Risør Gjestehavn

Gästhamn

favoritt

Region: Norway (3423), Agder (280), Aust-Agder (149), Risør (15) och Risor (12)

Risør Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Hovedomr\u00e5det til Ris\u00f8r Gjestehavn finner du innenfor flytebryggen ytterst i havna. Longside fort\u00f8ying. P\u00e5 bildet ligger det tre b\u00e5ter fort\u00f8yd der.", "se": "Huvudomr\u00e5det till Ris\u00f8r G\u00e4sthamn hittar du innanf\u00f6r flytbryggan ytterst i hamnen. Longside f\u00f6rt\u00f6jning. P\u00e5 bilden ligger det tre b\u00e5tar f\u00f6rt\u00f6jda d\u00e4r.", "en": "The main area of Ris\u00f8r Guest Harbor can be found inside the floating pier at the outermost part of the harbor. Alongside mooring. In the picture, there are three boats moored there.", "da": "Hovedomr\u00e5det til Ris\u00f8r G\u00e6stehavn finder du indenfor flydebroen yderst i havnen. Langside fort\u00f8jning. P\u00e5 billedet ligger der tre b\u00e5de fort\u00f8jet der."}
Risør Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Kart over gjestehavn plasser", "se": "Karta \u00f6ver g\u00e4sthamnsplatser", "en": "Map of guest harbour berths", "da": "Kort over g\u00e6stehavn pladser"}
Risør Gjestehavn: {"base": "se", "no": "Indre havn. V\u00e6r oppmerksom p\u00e5 skilt som markerer \"branngate\", noe som betyr at man ikke f\u00e5r legge til der.", "se": "Inre hamnen. Observera skyltar som markerar \u201dbrandgata\u201d, vilket inneb\u00e4r att man inte f\u00e5r l\u00e4gga till d\u00e4r.", "en": "Inner harbor. Observe signs marking \"fire lane,\" which means that you are not allowed to moor there.", "da": "Indre havn. V\u00e6r opm\u00e6rksom p\u00e5 skilte, der markerer \"brandvej\", hvilket betyder, at man ikke m\u00e5 fort\u00f8je der.", "fr": "Le port int\u00e9rieur. Veuillez observer les panneaux signalant \u00ab voie pompiers \u00bb, ce qui signifie qu'il est interdit de s'y amarrer.", "de": "Innerer Hafen. Beachten Sie die Schilder, die den \u201eFeuerwehrzufahrt\u201c markieren, was bedeutet, dass man dort nicht anlegen darf.", "es": "Puerto interior. Observe los letreros que indican 'calle de incendio', lo que significa que no se puede amarrar all\u00ed.", "it": "Porto interno. Si prega di fare attenzione ai cartelli che indicano la 'strada antincendio', il che significa che non \u00e8 consentito ormeggiare l\u00ec.", "pt": "Porto interior. Observe as placas que marcam 'corredor de fogo', o que significa que n\u00e3o \u00e9 permitido atracar l\u00e1.", "nl": "Binnenhaven. Let op de borden die de 'brandweg' aangeven, wat betekent dat je daar niet mag aanleggen.", "pl": "Wewn\u0119trzne nabrze\u017ce. Zwr\u00f3\u0107 uwag\u0119 na znaki oznaczaj\u0105ce \u201edrog\u0119 po\u017carow\u0105\u201d, co oznacza, \u017ce nie wolno tam cumowa\u0107.", "uk": "\u0412\u043d\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043d\u044f \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c. \u0417\u0432\u0435\u0440\u043d\u0456\u0442\u044c \u0443\u0432\u0430\u0433\u0443 \u043d\u0430 \u0437\u043d\u0430\u043a\u0438, \u0449\u043e \u043f\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0430\u044e\u0442\u044c \u00ab\u043f\u043e\u0436\u0435\u0436\u043d\u0438\u0439 \u043f\u0440\u043e\u0457\u0437\u0434\u00bb, \u0449\u043e \u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0430\u0454, \u0449\u043e \u0442\u0430\u043c \u043d\u0435 \u043c\u043e\u0436\u043d\u0430 \u0448\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438\u0441\u044f.", "ro": "Portul interior. <span>Lua\u021bi \u00een considerare semnele care marcheaz\u0103 \u201eculoarul de incendiu\u201d, ceea ce \u00eenseamn\u0103 c\u0103 nu ave\u021bi voie s\u0103 acosta\u021bi acolo.</span>", "tr": "\u0130\u00e7 liman. 'Yang\u0131n alan\u0131' i\u015faret eden tabelalara dikkat edin, bu durumda orada ba\u011flanmak yasakt\u0131r.", "el": "\u0395\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03cc \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9. \u03a0\u03b1\u03c1\u03b1\u03c4\u03b7\u03c1\u03ae\u03c3\u03c4\u03b5 \u03c4\u03b9\u03c2 \u03c0\u03b9\u03bd\u03b1\u03ba\u03af\u03b4\u03b5\u03c2 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03c5\u03c0\u03bf\u03b4\u03b5\u03b9\u03ba\u03bd\u03cd\u03bf\u03c5\u03bd \u00ab\u03b4\u03b9\u03ac\u03b4\u03c1\u03bf\u03bc\u03bf \u03c0\u03c5\u03c1\u03ba\u03b1\u03b3\u03b9\u03ac\u03c2\u00bb, \u03c0\u03bf\u03c5 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03b9 \u03cc\u03c4\u03b9 \u03b4\u03b5\u03bd \u03b5\u03c0\u03b9\u03c4\u03c1\u03ad\u03c0\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03b4\u03ad\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03b5\u03ba\u03b5\u03af.", "cs": "Vnit\u0159n\u00ed p\u0159\u00edstav. V\u0161imn\u011bte si zna\u010dek ozna\u010duj\u00edc\u00edch \"po\u017e\u00e1rn\u00ed uli\u010dku\", co\u017e znamen\u00e1, \u017ee tam nen\u00ed dovoleno p\u0159ist\u00e1vat.", "hu": "Bels\u0151 kik\u00f6t\u0151. Figyelje a t\u00e1bl\u00e1kat, amelyek a \u201ct\u0171zolt\u00f3s\u00e1gi \u00fat\u201d jel\u00f6l\u00e9st mutatj\u00e1k, ami azt jelenti, hogy ott nem lehet kik\u00f6tni.", "fi": "Sis\u00e4satama. Huomioi kyltit, jotka merkitsev\u00e4t 'palokujan', mik\u00e4 tarkoittaa, ett\u00e4 sinne ei saa kiinnitty\u00e4.", "bg": "\u0412\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435. \u041e\u0431\u044a\u0440\u043d\u0435\u0442\u0435 \u0432\u043d\u0438\u043c\u0430\u043d\u0438\u0435 \u043d\u0430 \u0442\u0430\u0431\u0435\u043b\u0438\u0442\u0435, \u043a\u043e\u0438\u0442\u043e \u043e\u0431\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0430\u0432\u0430\u0442 \u201e\u043f\u043e\u0436\u0430\u0440\u043d\u0430 \u0430\u043b\u0435\u044f\u201c, \u043a\u043e\u0435\u0442\u043e \u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0430\u0432\u0430, \u0447\u0435 \u043d\u0435 \u0435 \u043f\u043e\u0437\u0432\u043e\u043b\u0435\u043d\u043e \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0430\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430 \u0442\u0430\u043c.", "sr": "Unutra\u0161nja luka. Obratite pa\u017enju na znakove koji ozna\u010davaju \u201evatrogasni put\u201c, \u0161to zna\u010di da nije dozvoljeno pristajanje tamo.", "et": "Siset\u00f6\u00f6stus. J\u00e4lgige silte, mis t\u00e4histavad \u201etulekaitsetee\u201c, mis t\u00e4hendab, et sinna ei tohi peatuda.", "lv": "Iek\u0161\u0113j\u0101 osta. \u0145emiet v\u0113r\u0101 z\u012bmes, kas apz\u012bm\u0113 \u201cugunsdro\u0161o eju\u201d, kas noz\u012bm\u0113, ka tur nevar pietauvoties.", "lt": "Vidinis uostas. Atkreipkite d\u0117mes\u012f \u012f \u017eenklus, kurie \u017eymi \u201eugnies juost\u0105\u201c, kas rei\u0161kia, kad draud\u017eiama ten \u0161vartuotis."}
Risør Gjestehavn
Risør Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Innerst i Ris\u00f8r havn er det gjesteplasser med akterfort\u00f8ying.", "se": "L\u00e4ngst in i Ris\u00f8r hamn finns det g\u00e4stplatser med akterf\u00f6rt\u00f6jning.", "en": "At the innermost part of Ris\u00f8r harbour, there are guest berths with stern mooring.", "da": "Inderst i Ris\u00f8r havn er der g\u00e6stepladser med agterfort\u00f8jning."}
Risør Gjestehavn
Risør Gjestehavn
Risør Gjestehavn
Risør Gjestehavn
Risør Gjestehavn
Risør Gjestehavn: {"base": "no", "no": "V\u00e6r obs det er litt grunt p\u00e5 innsiden av steinkaia. Med kort kj\u00f8l gikk det greit", "se": "Var uppm\u00e4rksam p\u00e5 att det \u00e4r lite grunt p\u00e5 insidan av stenbryggan. Med kort k\u00f6l gick det bra", "en": "Be aware, it is a bit shallow on the inside of the stone pier. With a short keel, it was fine.", "da": "V\u00e6r opm\u00e6rksom p\u00e5, at det er lidt lavvandet p\u00e5 indersiden af stenkajen. Med kort k\u00f8l gik det fint", "fr": "Soyez attentifs, il y a un peu de profondeur \u00e0 l'int\u00e9rieur du quai en pierre. Avec une quille courte, \u00e7a s'est bien pass\u00e9", "de": "Achten Sie darauf, dass es auf der Innenseite der Steinmole etwas seicht ist. Mit einem kurzen Kiel ging es problemlos.", "es": "Tened en cuenta que la profundidad es limitada en el interior del muelle de piedra. Con poco calado no hubo problema.", "it": "Attenzione, l'acqua \u00e8 un po' bassa all'interno del molo di pietra. Con una chiglia corta \u00e8 andato tutto bene.", "pt": "Fique atento, pois \u00e9 um pouco raso do lado interno do cais de pedra. Com uma quilha curta, foi tranquilo", "nl": "Wees alert, het is een beetje ondiep aan de binnenkant van de stenen kade. Met een korte kiel ging het goed.", "pl": "Uwa\u017caj, na wewn\u0119trznej stronie kamiennego nabrze\u017ca jest troch\u0119 p\u0142ytko. Z kr\u00f3tkim kilem posz\u0142o dobrze", "uk": "\u0417\u0432\u0435\u0440\u043d\u0456\u0442\u044c \u0443\u0432\u0430\u0433\u0443, \u0449\u043e \u0437 \u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043d\u044c\u043e\u0433\u043e \u0431\u043e\u043a\u0443 \u043a\u0430\u043c'\u044f\u043d\u043e\u0433\u043e \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443 \u043c\u0456\u043b\u043a\u043e. \u0417 \u043a\u043e\u0440\u043e\u0442\u043a\u0438\u043c \u043a\u0456\u043b\u0435\u043c \u0446\u0435 \u0431\u0443\u043b\u043e \u043d\u043e\u0440\u043c\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e", "ro": "Fi\u021bi aten\u021bi, este pu\u021bin ad\u00e2nc pe interiorul cheiului de piatr\u0103. Cu chil\u0103 scurt\u0103, a mers bine", "tr": "Dikkatli olun, ta\u015f iskelesinin i\u00e7 taraf\u0131nda biraz s\u0131\u011f. K\u0131sa omurga ile sorun olmad\u0131.", "el": "\u03a0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ad\u03be\u03c4\u03b5, \u03c3\u03c4\u03bf \u03b5\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03cc \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c0\u03ad\u03c4\u03c1\u03b9\u03bd\u03b7\u03c2 \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1\u03c2 \u03c4\u03b1 \u03bd\u03b5\u03c1\u03ac \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03bb\u03af\u03b3\u03bf \u03c1\u03b7\u03c7\u03ac. \u039c\u03b5 \u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03ae \u03ba\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1 \u03b4\u03b5\u03bd \u03c5\u03c0\u03ae\u03c1\u03be\u03b5 \u03c0\u03c1\u03cc\u03b2\u03bb\u03b7\u03bc\u03b1", "cs": "D\u00e1vejte pozor, je tam trochu m\u011bl\u010d\u00ed na vnit\u0159n\u00ed stran\u011b kamenn\u00e9ho mola. S kr\u00e1tk\u00fdm k\u00fdlem to \u0161lo snadno.", "hu": "Figyelj, a k\u0151m\u00f3l\u00f3 bels\u0151 oldal\u00e1n egy kicsit sek\u00e9ly a v\u00edz. R\u00f6vid t\u0151k\u00e9s haj\u00f3val gond n\u00e9lk\u00fcl ment.", "fi": "Huomaa, ett\u00e4 kivimuurin sis\u00e4puolella on v\u00e4h\u00e4n matalaa. Lyhyen k\u00f6lin kanssa kaikki meni hyvin.", "bg": "\u0418\u043c\u0430\u0439\u0442\u0435 \u043f\u0440\u0435\u0434\u0432\u0438\u0434, \u0447\u0435 \u0438\u043c\u0430 \u043c\u0430\u043b\u043a\u043e \u043f\u043b\u0438\u0442\u043a\u043e \u043e\u0442 \u0432\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u043a\u0430\u043c\u0435\u043d\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0435\u043d\u0430. \u0421 \u043a\u0440\u0430\u0442\u044a\u043a \u043a\u0438\u043b \u043f\u0440\u0435\u043c\u0438\u043d\u0430\u0445\u043c\u0435 \u0431\u0435\u0437 \u043f\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043c\u0438.", "sr": "\u041e\u0431\u0440\u0430\u0442\u0438\u0442\u0435 \u043f\u0430\u0436\u045a\u0443 \u0434\u0430 \u0458\u0435 \u043c\u0430\u043b\u043e \u043f\u043b\u0438\u0442\u043a\u043e \u0441\u0430 \u0443\u043d\u0443\u0442\u0440\u0430\u0448\u045a\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0435 \u043a\u0430\u043c\u0435\u043d\u0435 \u043e\u0431\u0430\u043b\u0435. \u0421\u0430 \u043a\u0440\u0430\u0442\u043a\u0438\u043c \u043a\u043e\u0431\u0438\u043b\u043e\u043c \u0458\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0448\u043b\u043e \u0443 \u0440\u0435\u0434\u0443", "et": "Olge ettevaatlik, sisek\u00fcljel on see veidi madal. L\u00fchikese kiiluga l\u00e4ks see sujuvalt", "lv": "Piev\u0113rsiet uzman\u012bbu, ka akmens mola iek\u0161pus\u0113 ir nedaudz sekls. Ar \u012bsu \u0137\u012bli viss bija k\u0101rt\u012bb\u0101", "lt": "Atkreipkite d\u0117mes\u012f, kad akmenin\u0117 prieplauka krante yra \u0161iek tiek seklesn\u0117. Su trumpu kylio gyliu prava\u017eiuoti pavyko be problem\u0173."}
Satelite image of Risør Gjestehavn

📸 Ladda upp ett foto

Visa upp dina foton och hjälp andra att planera sin resa till Risør Gjestehavn.svenskhamnguide.se är skapad av seglargemenskapen, i ett kollektivt försök att göra seglingen enklare och roligare. Att ladda upp ett foto tar mindre än en minut och kan göras från din telefon, surfplatta eller laptop.

📸 Ladda upp ett foto

Faciliteter

Tillgängliga faciliteter: Landström, Färskvatten, Dusch, Toalett, Tvättmaskin, Sugtömning, Bränsle.

Uppdaterad på 4. Aug 2023. Uppdatera faciliteter.

Förtöjning

Möjlighet att förtöja i denna hamn: Förtöjning mot brygga.

Uppdaterad på 4. Aug 2023. Uppdatera förtöjning.

Kontaktinformation

hemsida: www.risor.kommune.no/tjenester/vei-parkering-havn/risor-gjestehavn/

telefonnummer: +4737149600

e-post: post@risor.kommune.no

Beskrivningar och recensioner

MiaHono säger:

område

maritima kvaliteter

beskrivning

Den inre hamnen var väldigt trevlig. Roligt att Norges äldsta bilfärja, gjord i trä, angör där. Wc och dusch finns hyfsat i närheten, man betalar med kort vid dörren. Kanske inte den standard man är van vid. En hamnvärd kommer och tar upp betalning (kort). Man kan även betala med Vipps om man har det.

1 x helpful | written on 20. Aug 2025

Johan Almqvist säger:

område

maritima kvaliteter

beskrivning

Den yttre delen av gästhamnen (flytbryggan) är mycket utsatt för dyningar / svall, även vid "säkra" vindriktningar. Då blir det mycket gungande genom hela natten. Det gäller också på insidan av flytbryggan.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 7. Aug 2025

Veni säger:

område

maritima kvaliteter

beskrivning

Längst in i hamnen finns det 10-12 platser med boj akter. Stenpir verkar ha ett djup på cirka 2 meter och besöks mest av motorbåtar, och segelbåtar kan lägga sig längs flytbryggorna. Insidan är förstås att föredra. En rad 'brandgator' som begränsar antalet platser. Osäker på syftet med dessa och de respekteras i varierande grad….

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 10. Jul 2024

Harald säger:

område

maritima kvaliteter

beskrivning

I inre hamnen, på norra sidan, finns det inte landström, bara vatten. På södra sidan finns det både vatten och landström. På båda sidorna finns det blå gummibojor med öga som du fäster/trär repet igenom för att säkra aktern.
Flytbryggor på båda sidor vid infarten till småbåtshamnen. Här kan du ligga långsides

[translated from Norwegian with AI]

2 x helpful | written on 27. Jul 2023

Olav Pekeberg säger:

beskrivning

Förtöjning: Långsides vid flytbryggor och stenbryggor. Det finns flera gästbryggor i Risør. De flesta ligger söder om stenbryggan, vid flytbryggorna längst ut i Risør Hamn. På utsidan av flytbryggan kan det förekomma en del sjögång och svallvågor från passerande båtar. Om det är fullt här eller om du vill undvika sjögången, finns det också gästbryggor längre in i hamnen.

[translated from Norwegian with AI]

0 x helpful | written on 4. Jul 2021

Känner du till den här hamnen? Det är till stor hjälp för andra seglare om du lägger till en kort beskrivning eller recension av hamnen.

📜 Lägg till beskrivning

Karta över Risør Gjestehavn

Faciliteter

Tillgängliga faciliteter: Landström, Färskvatten, Dusch, Toalett, Tvättmaskin, Sugtömning, Bränsle.

Uppdaterad på 4. Aug 2023. Uppdatera faciliteter.

Förtöjning

Möjlighet att förtöja i denna hamn: Förtöjning mot brygga.

Uppdaterad på 4. Aug 2023. Uppdatera förtöjning.

Vindskydd

Skydd nästa natt

69 poäng

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Man 15 Sep 18:00 0:00 6:00 10m/s 1m/s

Vill du veta hur vindpoängen fungerar? Då ska du läsa denna förklaring.

Vindprognoserna kommer från yr.no (Norges meteorologiska institut), och uppdaterades senast för 2 timmar och 13 minuter sedan (Söndag 14 September 20:27). Nästa nattresultat visar dig den sämsta timmen mellan 22:00 och 08:00 nästa natt. Vi rekommenderar att du kontrollerar flera källor för vindprognoser.windy.com är en bra hemsida för att visa större vindsystem.

De säkra vindriktningarna för denna hamn lades till None. Klicka här för att redigera.

Senaste besök till Risør Gjestehavn

Mån 18 Aug 2025

ATHENE [MMSI: 257954680]

VIVA ARCONA 430 [MMSI: 265546110]

Ons 06 Aug 2025

HAVET [MMSI: 211139470]

Fre 25 Jul 2025

VILMA [MMSI: 259043420]

Mån 21 Jul 2025

LINE [MMSI: 219034567]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Risør Gjestehavn, as well as statistics about the ships that visits

Lägg till den här hamnen till en resa

Checka in nu

Välj ett annat datum än idag

Viktigt: När du checkar in i en hamn lägger du till den på en resa på den här webbplatsen. Du bokar inte plats i gästhamnen.

Medverkande

Användare som bidragit till den här sidan: Wenche Magerøy, SY Fryd, Johann Kjartansson, Frédérique KAUFMANN, Olav Pekeberg, MiaHono och Per Eugen Kristiansen

svenskhamnguide.se uppdateras av båtlivet. När du lägger till information, en recension eller bilder på den här sidan listas du här med de andra bidragsgivarna (vi listar ditt användarnamn, som kan vara ditt riktiga namn eller en pseudonym).

Närmaste hamnar till Risør Gjestehavn

Filtrera efter

Naturhamn
Gästhamn
Säker vind nästa natt

Sortera efter

Alfabetisk
Popularitet
Vindskydd nästa natt

0 hamnar

Visa fler hamnar