Meddelande från systemet: You need to log in to write a review of the harour.

Meddelande från systemet: Please log in to access this page.

Meddelande från systemet: Please log in to access this page.

Meddelande från systemet: You need to log in to write a review of the harour.

Givær

Naturhamn

favoritt

Region: Norway (3410), Nordland (670), Bodø (40) och Givær (1)

Givær
Givær: {"base": "no", "no": "Vi ankra opp i leia som kommer fra s\u00f8rvest. \u00d8", "se": "Vi ankra upp i leden som kommer fr\u00e5n sydv\u00e4st. \u00d6", "en": "We anchored in the channel that comes from the southwest.", "da": "Vi ankret op i leden, som kommer fra sydvest. \u00d8", "fr": "Nous avons jet\u00e9 l'ancre dans le passage venant du sud-ouest. \u00d8", "de": "Wir ankerten im Fahrwasser, das aus S\u00fcdwesten kommt. \u00d8", "es": "Anclamos en la ruta que viene del suroeste.", "it": "Abbiamo ancorato nella rotta che viene da sud-ovest.", "pt": "Ancoramos na rota que vem do sudoeste. \u00d8", "nl": "We hebben geankerd in de vaargeul die uit het zuidwesten komt. \u00d8", "pl": "Zakotwiczyli\u015bmy na torze wodnym, kt\u00f3ry nadchodzi od po\u0142udniowego zachodu.", "uk": "\u041c\u0438 \u0441\u0442\u0430\u043b\u0438 \u043d\u0430 \u044f\u043a\u0456\u0440 \u043d\u0430 \u0444\u0430\u0440\u0432\u0430\u0442\u0435\u0440\u0456, \u044f\u043a\u0438\u0439 \u0439\u0434\u0435 \u0437 \u043f\u0456\u0432\u0434\u0435\u043d\u043d\u043e\u0433\u043e \u0437\u0430\u0445\u043e\u0434\u0443.", "ro": "Am ancorat \u00een drumul care vine din sud-vest. \u00d8", "tr": "G\u00fcneybat\u0131dan gelen rotadan demir att\u0131k. \u00d8", "el": "\u0391\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03bf\u03b2\u03bf\u03bb\u03ae\u03c3\u03b1\u03bc\u03b5 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b4\u03b9\u03b1\u03b4\u03c1\u03bf\u03bc\u03ae \u03c0\u03bf\u03c5 \u03ad\u03c1\u03c7\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03bd\u03bf\u03c4\u03b9\u03bf\u03b4\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03ac.", "cs": "Kotv\u00edme v plavebn\u00ed dr\u00e1ze p\u0159ich\u00e1zej\u00edc\u00ed z jihoz\u00e1padu. \u00d8", "hu": "A d\u00e9lnyugatr\u00f3l \u00e9rkez\u0151 \u00faton horgonyoztunk le. \u00d8", "fi": "Ankkuroimme reitille, joka tulee lounaisesta. \u00d8", "bg": "\u041d\u0438\u0435 \u0437\u0430\u043a\u043e\u0442\u0432\u0438\u0445\u043c\u0435 \u0432\u044a\u0432 \u0432\u043e\u0434\u043d\u0438\u044f \u043f\u044a\u0442, \u043a\u043e\u0439\u0442\u043e \u0438\u0434\u0432\u0430 \u043e\u0442 \u044e\u0433\u043e\u0437\u0430\u043f\u0430\u0434. \u00d8.", "sr": "Usidrili smo se u kanalu koji dolazi sa jugozapada.", "et": "Me ankrume end lootsij\u00e4lje juures, mis tuleb edelast.", "lv": "M\u0113s met\u0101m enkuru ce\u013c\u0101, kas n\u0101k no dienvidrietumiem. \u00d8", "lt": "\u012eplauk\u0117me inkaruoti \u012f laivybos kanal\u0105, atvykstant\u012f i\u0161 pietvakari\u0173. \u00d8"}
Givær: {"base": "no", "no": "Tatt fra kaia og leia som g\u00e5r p\u00e5 nordsia", "se": "Taget fr\u00e5n kajen och farleden som g\u00e5r p\u00e5 nordsidan", "en": "Taken from the quay and the fairway running on the north side", "da": "Tatt fra kajen og sejlrende som g\u00e5r p\u00e5 nordsiden", "fr": "Pris de la jet\u00e9e et du chenal qui passent par le c\u00f4t\u00e9 nord", "de": "Vom Kai und der Fahrrinne, die an der Nordseite verl\u00e4uft, aufgenommen", "es": "Tomado desde el muelle y la ruta que pasa al lado norte", "it": "Preso dal molo e dalla rotta che passa a nord", "pt": "Tirado do cais e do canal que passa pelo lado norte", "nl": "Genomen vanaf de kade en de vaargeul die aan de noordzijde loopt", "pl": "Zrobione z kei i toru wodnego, kt\u00f3ry biegnie po p\u00f3\u0142nocnej stronie", "uk": "\u0412\u0437\u044f\u0442\u043e \u0432\u0456\u0434 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443 \u0456 \u0444\u0430\u0440\u0432\u0430\u0442\u0435\u0440\u0443, \u044f\u043a\u0438\u0439 \u043f\u0440\u043e\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c \u0437 \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447\u043d\u043e\u0433\u043e \u0431\u043e\u043a\u0443", "ro": "Luate de pe chei \u0219i rutele care sunt pe partea de nord", "tr": "Kuzey taraf\u0131na do\u011fru giden iskele ve rotadan al\u0131nm\u0131\u015ft\u0131r.", "el": "\u039b\u03b7\u03c6\u03b8\u03b5\u03af\u03c3\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03b7 \u03b4\u03b9\u03ad\u03bb\u03b5\u03c5\u03c3\u03b7 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03c0\u03b5\u03c1\u03bd\u03ac\u03b5\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03b2\u03cc\u03c1\u03b5\u03b9\u03b1 \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac", "cs": "Po\u0159\u00edzeno z mola a plavebn\u00ed dr\u00e1hy na severn\u00ed stran\u011b", "hu": "V\u00e9ve a rakpartt\u00f3l \u00e9szaki oldal\u00e1n halad\u00f3 haj\u00f3\u00fatr\u00f3l", "fi": "Otan pohjoispuolella sijaitsevalta laiturilta ja reitilt\u00e4", "bg": "\u0412\u0437\u0435\u0442\u043e \u043e\u0442 \u043a\u0435\u044f \u0438 \u0432\u043e\u0434\u043d\u0438\u044f \u043f\u044a\u0442, \u043a\u043e\u0439\u0442\u043e \u043c\u0438\u043d\u0430\u0432\u0430 \u043e\u0442 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430", "sr": "Uzeto sa kejova i linije koja prolazi severnom stranom", "et": "V\u00f5etud kai ja meretee pohjapoolse k\u00fclje poolt", "lv": "\u0145emts no piest\u0101tnes un ku\u0123u ce\u013ca, kas iet gar zieme\u013cu pusi", "lt": "Paimta nuo krantin\u0117s ir farvaterio, einan\u010dio \u0161iauriniu krantu"}
Givær: {"base": "no", "no": "Liten v\u00e5g, grunt med private flytebrygger. Ikke egnet for st\u00f8rre b\u00e5ter, men greit for \u00e5 g\u00e5 inn med lettb\u00e5t for \u00e5 komme seg p\u00e5 land.", "se": "Liten v\u00e5g, grunt med privata flytbryggor. Inte l\u00e4mpligt f\u00f6r st\u00f6rre b\u00e5tar, men okej att g\u00e5 in med l\u00e4ttb\u00e5t f\u00f6r att komma iland.", "en": "Small bay, shallow with private floating docks. Not suitable for larger boats, but it's okay to go in with a dinghy to reach the shore.", "da": "Lille vig, lavvandet med private flydebroer. Ikke egnet for st\u00f8rre b\u00e5de, men fint at g\u00e5 ind med jolle for at komme i land.", "fr": "Petit port abrit\u00e9, peu profond avec des pontons flottants priv\u00e9s. Non adapt\u00e9 pour les grands bateaux, mais convenable pour entrer avec une annexe pour d\u00e9barquer.", "de": "Kleine Bucht, flach mit privaten Schwimmstegen. Nicht geeignet f\u00fcr gr\u00f6\u00dfere Boote, aber gut, um mit dem Beiboot an Land zu kommen.", "es": "Peque\u00f1a cala, poco profundo con muelles flotantes privados. No adecuado para barcos grandes, pero adecuado para entrar con una embarcaci\u00f3n ligera para llegar a tierra.", "it": "Piccola insenatura, acque basse con pontili galleggianti privati. Non adatto per imbarcazioni pi\u00f9 grandi, ma va bene per entrare con un tender per sbarcare.", "pt": "Pequena enseada, rasa com flutuadores privados. N\u00e3o \u00e9 adequada para barcos maiores, mas \u00e9 poss\u00edvel entrar com uma lancha para chegar a terra.", "nl": "Kleine inham, ondiep met prive steigers. Niet geschikt voor grotere boten, maar prima om met een bijbootje binnen te varen om aan land te komen.", "pl": "Ma\u0142a zatoka, p\u0142ytko z prywatnymi pomostami p\u0142ywaj\u0105cymi. Nieodpowiednia dla wi\u0119kszych statk\u00f3w, ale dobra do wp\u0142yni\u0119cia \u0142odzi\u0105 i zej\u015bcia na l\u0105d.", "uk": "\u041c\u0430\u043b\u0430 \u0437\u0430\u0442\u043e\u043a\u0430, \u043c\u0456\u043b\u043a\u043e\u0432\u043e\u0434\u0434\u044f \u0437 \u043f\u0440\u0438\u0432\u0430\u0442\u043d\u0438\u043c\u0438 \u043f\u043b\u0430\u0432\u0443\u0447\u0438\u043c\u0438 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0430\u043c\u0438. \u041d\u0435 \u043f\u0456\u0434\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c \u0434\u043b\u044f \u0432\u0435\u043b\u0438\u043a\u0438\u0445 \u0441\u0443\u0434\u0435\u043d, \u0430\u043b\u0435 \u0437\u0440\u0443\u0447\u043d\u043e \u0434\u043b\u044f \u0437\u0430\u0445\u043e\u0434\u0443 \u043d\u0430 \u043b\u0435\u0433\u043a\u043e\u043c\u0443 \u0447\u043e\u0432\u043d\u0456, \u0449\u043e\u0431 \u0434\u0456\u0441\u0442\u0430\u0442\u0438\u0441\u044f \u0434\u043e \u0431\u0435\u0440\u0435\u0433\u0430.", "ro": "Golfule\u021b mic, pu\u021bin ad\u00e2nc, cu pontoane private plutitoare. Nu este potrivit pentru ambarca\u021biuni mari, dar este convenabil pentru a intra cu o barc\u0103 u\u0219oar\u0103 pentru a ajunge la \u021b\u0103rm.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck k\u00f6rfez, \u00f6zel y\u00fczer iskelelerle s\u0131\u011f. B\u00fcy\u00fck tekneler i\u00e7in uygun de\u011fildir, ancak karaya \u00e7\u0131kmak i\u00e7in hafif tekneyle girmek uygun.", "el": "\u039c\u03b9\u03ba\u03c1\u03cc\u03c2 \u03cc\u03c1\u03bc\u03bf\u03c2, \u03c1\u03b7\u03c7\u03ac \u03bc\u03b5 \u03b9\u03b4\u03b9\u03c9\u03c4\u03b9\u03ba\u03ad\u03c2 \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ad\u03c2 \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b5\u03c2. \u039c\u03b7 \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03bb\u03bb\u03b7\u03bb\u03bf \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bc\u03b5\u03b3\u03b1\u03bb\u03cd\u03c4\u03b5\u03c1\u03b1 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7, \u03b1\u03bb\u03bb\u03ac \u03b5\u03bd\u03c4\u03ac\u03be\u03b5\u03b9 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03b5\u03b9\u03c3\u03ad\u03bb\u03b8\u03b5\u03c4\u03b5 \u03bc\u03b5 \u03b2\u03bf\u03b7\u03b8\u03b7\u03c4\u03b9\u03ba\u03cc \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03bf\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03c0\u03ac\u03c4\u03b5 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03ba\u03c4\u03ae.", "cs": "Mal\u00e1 z\u00e1toka, m\u011bl\u010dina s priv\u00e1tn\u00edmi plovouc\u00edmi moly. Nevhodn\u00e9 pro v\u011bt\u0161\u00ed lod\u011b, ale vhodn\u00e9 pro vplut\u00ed s lehk\u00fdm \u010dlunem, abyste se dostali na pevninu.", "hu": "Kis \u00f6b\u00f6l, sek\u00e9ly v\u00edz, mag\u00e1ntulajdon\u00fa \u00fasz\u00f3p\u00e1ly\u00e1k. Nem alkalmas nagyobb haj\u00f3k sz\u00e1m\u00e1ra, de megfelel\u0151 a kis haj\u00f3val val\u00f3 kik\u00f6t\u00e9shez \u00e9s a partrasz\u00e1ll\u00e1shoz.", "fi": "Pieni satama, matalaa yksityisill\u00e4 kelluvilla laitureilla. Ei sovellu suuremmille veneille, mutta sopii rantautumiseen jollalla maihin p\u00e4\u00e4semiseksi.", "bg": "\u041c\u0430\u043b\u043a\u043e \u0432\u044a\u043b\u043d\u043e\u043b\u043e\u043c, \u043f\u043b\u0438\u0442\u043a\u043e \u0441 \u0447\u0430\u0441\u0442\u043d\u0438 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d\u0438. \u041d\u0435 \u0435 \u043f\u043e\u0434\u0445\u043e\u0434\u044f\u0449\u043e \u0437\u0430 \u043f\u043e-\u0433\u043e\u043b\u0435\u043c\u0438 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438, \u043d\u043e \u0435 \u0443\u0434\u043e\u0431\u043d\u043e \u0437\u0430 \u0432\u043b\u0438\u0437\u0430\u043d\u0435 \u0441 \u043c\u0430\u043b\u043a\u0438 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438, \u0437\u0430 \u0434\u0430 \u043c\u043e\u0436\u0435 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0441\u0442\u0438\u0433\u043d\u0435 \u0434\u043e \u0441\u0443\u0448\u0430\u0442\u0430.", "sr": "Mala uvala, plitka sa privatnim plutaju\u0107im dokovima. Nije pogodna za ve\u0107e brodove, ali je u redu za ulazak sa \u010damcem da bi se do\u0161lo na kopno.", "et": "V\u00e4ike laht, madal vesikond koos erasildadega. Ei sobi suurematele paatidele, kuid sobib v\u00e4ikepaatidega randumiseks.", "lv": "Neliels vilnis, sekls \u016bdens ar priv\u0101t\u0101m peldo\u0161aj\u0101m piest\u0101tn\u0113m. Nav piem\u0113rots liel\u0101kiem ku\u0123iem, bet \u0113rti iegrimt ar vieglo laivu, lai izk\u0101ptu krast\u0101.", "lt": "Ma\u017ea banga, seklu su priva\u010diais plaukiojan\u010diais prieplaukomis. Netinka didesniems laivams, bet tinka \u012fplaukti su lengvuoju valtimi, kad patektum\u0117te \u012f krant\u0105."}
Satelite image of Givær

📸 Ladda upp ett foto

Visa upp dina foton och hjälp andra att planera sin resa till Givær.svenskhamnguide.se är skapad av seglargemenskapen, i ett kollektivt försök att göra seglingen enklare och roligare. Att ladda upp ett foto tar mindre än en minut och kan göras från din telefon, surfplatta eller laptop.

📸 Ladda upp ett foto

Faciliteter

Vi har inga uppgifter om tillgängliga anläggningar i den här hamnen. Om du vet vilka faciliteter som finns här skulle det vara bra om du uppdaterar den här sidan för att hjälpa dina medseglare. Uppdatera faciliteter.

Förtöjning

Möjlighet att förtöja i denna hamn: Förtöjning mot brygga, Svajankring.

Uppdaterad på 21. Jul 2025. Uppdatera förtöjning.

Beskrivningar och recensioner

Stefan Esaiassen säger:

beskrivning

Det finns en liten vik längst in vid bryggan, den är endast lämpad för att gå in i med en liten jolle för att ta sig i land.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 19. Jul 2025

Stefan Esaiassen säger:

område

maritima kvaliteter

beskrivning

Det yttersta av skären utanför Bodø. För närvarande 14 fastboende, och inte anpassat för båtturister. Lyckligtvis kanske, för det är ett charmigt litet samhälle, på många sätt orört av turism. Här finns inga "märkliga byggnadsverk" och dyr öl. Insegling är både från norr, nordost och från väst eller sydväst. Se på kartan. Vissa kartor är lite oprecisa med djupförhållanden men det är gott om djup i farleden, runt 4-5 meter. Vi kom in från sydväst. Enda märkta ankarplatsen på kartan är i hamnen, där ligger en sjark på fast förtöjning och det är begränsat med plats för ankring. Det är generellt öppet och låga öar och skär. Vi ankrade en liten bit sydväst i den farled vi kom in i. Fick bekräftat av lokalbefolkningen att vi inte var i vägen där på något vis. Snabbåt kommer in i farleden från norr. Några lägger sig vid den offentliga kajen, som är ganska ny och bra. Men var uppmärksam på snabbåten så att den får plats. Det är öppet, och lite svängrum för att svänga runt på ankaret, och jag är osäker på om jag skulle ha varit där i dåligt väder. Sökande efter skydd skulle jag istället ha gått in till Helligvær som är närmast med bättre hamn. Men en fantastisk plats i fint väder.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 19. Jul 2025

Känner du till den här hamnen? Det är till stor hjälp för andra seglare om du lägger till en kort beskrivning eller recension av hamnen.

📜 Lägg till beskrivning

Karta över Givær

Faciliteter

Vi har inga uppgifter om tillgängliga anläggningar i den här hamnen. Om du vet vilka faciliteter som finns här skulle det vara bra om du uppdaterar den här sidan för att hjälpa dina medseglare. Uppdatera faciliteter.

Förtöjning

Möjlighet att förtöja i denna hamn: Förtöjning mot brygga, Svajankring.

Uppdaterad på 21. Jul 2025. Uppdatera förtöjning.

Vindskydd

Skydd nästa natt

61 poäng

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Fre 08 Aug 18:00 0:00 6:00 14m/s 4m/s

Vill du veta hur vindpoängen fungerar? Då ska du läsa denna förklaring.

Vindprognoserna kommer från yr.no (Norges meteorologiska institut), och uppdaterades senast för 1 timme och 50 minuter sedan (Torsdag 07 Augusti 22:28). Nästa nattresultat visar dig den sämsta timmen mellan 22:00 och 08:00 nästa natt. Vi rekommenderar att du kontrollerar flera källor för vindprognoser.windy.com är en bra hemsida för att visa större vindsystem.

De säkra vindriktningarna för denna hamn lades till None. Klicka här för att redigera.

Givær och/eller det omgivande havet är inte väl skyddat mot starka vindar och vågor, och du bör vara försiktig vid dåligt väder Klicka för att redigera skyddsnivå.

Senaste besök till Givær

Ons 27 Sep 2023

TENNSKJAER [MMSI: 257038530]

Lör 12 Aug 2023

TENNSKJAER [MMSI: 257038530]

Mån 24 Jul 2023

HEIDI [MMSI: 258097570]

Sön 23 Jul 2023

TENNSKJAER [MMSI: 257038530]

Lör 22 Jul 2023

SOLA [MMSI: 258091960]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Givær, as well as statistics about the ships that visits

Lägg till den här hamnen till en resa

Checka in nu

Välj ett annat datum än idag

Viktigt: När du checkar in i en hamn lägger du till den på en resa på den här webbplatsen. Du bokar inte plats i gästhamnen.

Medverkande

Användare som bidragit till den här sidan: Stefan Esaiassen

svenskhamnguide.se uppdateras av båtlivet. När du lägger till information, en recension eller bilder på den här sidan listas du här med de andra bidragsgivarna (vi listar ditt användarnamn, som kan vara ditt riktiga namn eller en pseudonym).

Närmaste hamnar till Givær

Filtrera efter

Naturhamn
Gästhamn
Säker vind nästa natt

Sortera efter

Alfabetisk
Popularitet
Vindskydd nästa natt

0 hamnar

Visa fler hamnar