Meddelande från systemet: You need to log in to write a review of the harour.

Marina Fiskardo

Gästhamn

favoritt

Region: Greece (1859) och Fiskardo (3)

Marina Fiskardo: {"base": "en", "no": "I det fjerne, like til venstre for det store huset, kan du se fergekaien. SKAL IKKE brukes og god avstand m\u00e5 holdes. Det er en havnepoliti dame p\u00e5 vakt, med fl\u00f8yte!!", "se": "P\u00e5 avst\u00e5nd, precis till v\u00e4nster om det stora huset, kan du se f\u00e4rjekajen. F\u00c5R EJ anv\u00e4ndas och brett avst\u00e5nd rekommenderas. D\u00e4r finns en hamnpolisdam i tj\u00e4nst, med en visselpipa!!", "en": "In the distance, just to the left of the large house, you can see the ferry quay. NOT to be used and wide berth given. There is a port police lady on duty, with a whistle!!", "da": "I det fjerne, lige til venstre for det store hus, kan du se f\u00e6rgelejet. M\u00e5 IKKE bruges og hold god afstand. Der er en havnepolitibetjent p\u00e5 vagt med en fl\u00f8jte!!", "fr": "Au loin, juste \u00e0 gauche de la grande maison, vous pouvez voir le quai du ferry. NE PAS utiliser et donner une large marge. Il y a une femme de la police portuaire en service, avec un sifflet!!", "de": "In der Ferne, links neben dem gro\u00dfen Haus, sieht man die F\u00e4hranlegestelle. NICHT zu benutzen und sicherer Abstand halten. Es gibt eine Hafenpolizistin im Dienst, mit einer Trillerpfeife!!", "es": "A lo lejos, justo a la izquierda de la gran casa, se puede ver el muelle del ferry. NO debe usarse y se debe dar un amplio margen. Hay una oficial de polic\u00eda portuaria de servicio, \u00a1con un silbato!", "it": "In lontananza, appena a sinistra della grande casa, si pu\u00f2 vedere il molo dei traghetti. NON utilizzare e mantenere un'ampia distanza. C'\u00e8 una signora della polizia portuale di turno, con un fischietto!!", "pt": "\u00c0 dist\u00e2ncia, logo \u00e0 esquerda da grande casa, voc\u00ea pode ver o cais do ferry. N\u00c3O deve ser usado e mantenha uma dist\u00e2ncia segura. H\u00e1 uma policial portu\u00e1ria de plant\u00e3o, com um apito!!", "nl": "In de verte, net links van het grote huis, kunt u de veerpontkade zien. NIET te gebruiken en ruime afstand houden. Er is een havenpolitie dame in dienst, met een fluitje!!", "pl": "Na horyzoncie, tu\u017c po lewej stronie od du\u017cego domu, mo\u017cna zobaczy\u0107 przysta\u0144 promow\u0105. NIE do u\u017cytku, nale\u017cy zachowa\u0107 du\u017cy odst\u0119p. Na s\u0142u\u017cbie jest pani z portowej policji z gwizdkiem!!", "uk": "\u0412\u0434\u0430\u043b\u0438\u043d\u0456, \u0442\u0440\u043e\u0445\u0438 \u043b\u0456\u0432\u0456\u0448\u0435 \u0432\u0456\u0434 \u0432\u0435\u043b\u0438\u043a\u043e\u0433\u043e \u0431\u0443\u0434\u0438\u043d\u043a\u0443, \u0432\u0438 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u043f\u043e\u0431\u0430\u0447\u0438\u0442\u0438 \u043f\u043e\u0440\u043e\u043c\u043d\u0438\u0439 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b. \u041d\u0415 \u0432\u0438\u043a\u043e\u0440\u0438\u0441\u0442\u043e\u0432\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438 \u0456 \u0437\u0431\u0435\u0440\u0456\u0433\u0430\u0442\u0438 \u0448\u0438\u0440\u043e\u043a\u0443 \u0434\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0446\u0456\u044e. \u041d\u0430 \u0447\u0435\u0440\u0433\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u0456 \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u043f\u043e\u0440\u0442\u043e\u0432\u0430 \u043f\u043e\u043b\u0456\u0446\u0435\u0439\u0441\u044c\u043a\u0430 \u0437 \u0441\u0432\u0438\u0441\u0442\u043a\u043e\u043c!!", "ro": "\u00cen dep\u0103rtare, chiar \u00een st\u00e2nga casei mari, pute\u021bi vedea cheiul de feribot. A NU se folosi \u0219i p\u0103stra\u021bi o distan\u021b\u0103 sigur\u0103. Este o doamn\u0103 de la poli\u021bia portuar\u0103 de serviciu, cu un fluier!!", "tr": "<p>Uzakta, b\u00fcy\u00fck evin hemen solunda, feribot iskelesini g\u00f6rebilirsiniz. KULLANILMAMALI ve geni\u015f bir mesafe b\u0131rak\u0131lmal\u0131. G\u00f6revde bir liman polis memuru var, d\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcyle!!</p>", "el": "\u03a3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03c0\u03cc\u03c3\u03c4\u03b1\u03c3\u03b7, \u03b1\u03ba\u03c1\u03b9\u03b2\u03ce\u03c2 \u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ac \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03bc\u03b5\u03b3\u03ac\u03bb\u03bf \u03c3\u03c0\u03af\u03c4\u03b9, \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03b4\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03c0\u03bb\u03bf\u03af\u03bf\u03c5. \u0394\u0395\u039d \u03c0\u03c1\u03ad\u03c0\u03b5\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03c7\u03c1\u03b7\u03c3\u03b9\u03bc\u03bf\u03c0\u03bf\u03b9\u03b7\u03b8\u03b5\u03af \u03ba\u03b1\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03b4\u03bf\u03b8\u03b5\u03af \u03b5\u03c5\u03c1\u03c5\u03c7\u03c9\u03c1\u03af\u03b1. \u03a5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03bc\u03b9\u03b1 \u03b3\u03c5\u03bd\u03b1\u03af\u03ba\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03b5\u03bd\u03b9\u03ba\u03cc \u03c3\u03ce\u03bc\u03b1 \u03c3\u03b5 \u03c5\u03c0\u03b7\u03c1\u03b5\u03c3\u03af\u03b1, \u03bc\u03b5 \u03c3\u03c6\u03c5\u03c1\u03af\u03c7\u03c4\u03c1\u03b1!!", "cs": "V d\u00e1lce, t\u011bsn\u011b vlevo od velk\u00e9ho domu, m\u016f\u017eete vid\u011bt p\u0159\u00edstavi\u0161t\u011b trajekt\u016f. NESM\u00cd b\u00fdt pou\u017e\u00edv\u00e1no a mus\u00ed b\u00fdt zachov\u00e1n \u0161irok\u00fd odstup. Na sm\u011bn\u011b je p\u0159\u00edstavn\u00ed policistka s p\u00ed\u0161\u0165alkou!!", "hu": "A t\u00e1volban, pont a nagy h\u00e1z bal oldal\u00e1n, l\u00e1that\u00f3 a komp-kik\u00f6t\u0151. NEM haszn\u00e1lhat\u00f3, \u00e9s sz\u00e9les \u00edvben ki kell ker\u00fclni. Egy kik\u00f6t\u0151i rend\u0151rn\u0151 teljes\u00edt szolg\u00e1latot, s\u00edppal!!", "fi": "Et\u00e4isyydess\u00e4, juuri suuren talon vasemmalla puolella, voit n\u00e4hd\u00e4 lauttasataman. EI saa k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 ja pidet\u00e4\u00e4n reilun v\u00e4limatkan. Satamapoliisina on nainen, jolla on pilli!!", "bg": "\u0412 \u0434\u0430\u043b\u0435\u0447\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430, \u0442\u043e\u0447\u043d\u043e \u0432\u043b\u044f\u0432\u043e \u043e\u0442 \u0433\u043e\u043b\u044f\u043c\u0430\u0442\u0430 \u043a\u044a\u0449\u0430, \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0434\u0430 \u0432\u0438\u0434\u0438\u0442\u0435 \u0444\u0435\u0440\u0438\u0431\u043e\u0442\u043d\u0438\u044f \u043a\u0435\u0439. \u0414\u0430 \u043d\u0435 \u0441\u0435 \u0438\u0437\u043f\u043e\u043b\u0437\u0432\u0430 \u0438 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u043f\u0430\u0437\u0438 \u0433\u043e\u043b\u044f\u043c\u043e \u0440\u0430\u0437\u0441\u0442\u043e\u044f\u043d\u0438\u0435. \u041d\u0430 \u0437\u0430\u0434\u044a\u043b\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0435 \u0436\u0435\u043d\u0430 \u043e\u0442 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u043d\u0430\u0442\u0430 \u043f\u043e\u043b\u0438\u0446\u0438\u044f, \u0441\u044a\u0441 \u0441\u0432\u0438\u0440\u043a\u0430!!", "sr": "U daljini, odmah levo od velike ku\u0107e, mo\u017eete videti pristani\u0161te za trajekte. NE koristiti i dr\u017eite se podalje. U luci je policajka na du\u017enosti sa zvi\u017edaljkom!!", "et": "Kauguses, kohe suure maja vasakul, n\u00e4ete praamisilda. MITTE kasutada ja anda lai haare. Sadamapolitseinik naine on valvekorral, vilega!!", "lv": "T\u0101lum\u0101, tie\u0161i pa kreisi no liel\u0101s m\u0101jas, j\u016bs varat redz\u0113t pr\u0101mju piest\u0101tni. T\u0100 NEDR\u012aKST LIETOT un j\u0101iet gar\u0101m ar lielu atstarpi. Ir ostas policijas d\u0101ma de\u017e\u016br\u0101 ar svilpi!!", "lt": "Tolumoje, tiesiai \u012f kair\u0119 nuo didelio namo, galite pamatyti kelt\u0173 prieplauk\u0105. NE naudoti ir i\u0161laikyti pla\u010di\u0105 i\u0161kraip\u0105. \u010cia yra budinti policijos pareig\u016bn\u0117 uosto teritorijoje su \u0161vilpuku!!"}
Marina Fiskardo: {"base": "en", "no": "Dette er et bilde av den nordlige bredden av havnen. Som du kan se, ligger alle b\u00e5tene her p\u00e5 lange liner, og det er ganske mange av dem. N\u00e5r du setter ut ankeret, vil du sette det i 10 meter med vann, s\u00e5 du m\u00e5 slippe ut cirka 50 meter med kjetting. Det er ogs\u00e5 vanskelig \u00e5 finne muligheter for \u00e5 knyte seg til kysten, s\u00e5 du vil bruke steiner, biter av rustent metall og av og til til og med tr\u00e6r.", "se": "Detta \u00e4r en bild av hamnens norra strand. Som du kan se ligger alla b\u00e5tar h\u00e4r p\u00e5 l\u00e5nga linor och det finns ganska m\u00e5nga av dem. N\u00e4r du l\u00e4gger ner ditt ankare kommer du att l\u00e4gga det i 10 meter vatten, s\u00e5 du beh\u00f6ver sl\u00e4ppa ut ungef\u00e4r 50 meter kedja. Det \u00e4r ocks\u00e5 sv\u00e5rt att f\u00e5 m\u00f6jligheter att f\u00f6rt\u00f6ja vid kusten, s\u00e5 du kommer att anv\u00e4nda stenar, bitar av rostigt metall och ibland \u00e4ven tr\u00e4d.", "en": "This is a picture of the northern shore of the harbor. As you can see all the boats here are on long lines and there are quite a number of them. When you're putting your anchor in, you'll be putting it into 10 meters of water, so you need to let out about 50 meters of chain. It is also difficult to get opportunities to tie on to the coast, so you will be using rocks, bits of rusty metal, and occasionally even trees.", "da": "Dette er et billede af den nordlige kyst af havnen. Som du kan se, er alle b\u00e5dene her p\u00e5 lange liner, og der er en hel del af dem. N\u00e5r du l\u00e6gger dit anker ud, skal du l\u00e6gge det i 10 meter vand, s\u00e5 du skal bruge omkring 50 meter k\u00e6de. Det er ogs\u00e5 sv\u00e6rt at finde muligheder for at fort\u00f8je til kysten, s\u00e5 du vil bruge klipper, stykker af rustent metal og lejlighedsvis endda tr\u00e6er.", "fr": "Voici une photo de la c\u00f4te nord du port. Comme vous pouvez le voir, tous les bateaux sont amarr\u00e9s sur de longues lignes et il y en a pas mal. Lorsque vous jetez votre ancre, vous la mettrez dans 10 m\u00e8tres d'eau, donc vous devrez d\u00e9rouler environ 50 m\u00e8tres de cha\u00eene. Il est \u00e9galement difficile de trouver des occasions de s'amarrer \u00e0 la c\u00f4te, vous utiliserez donc des rochers, des morceaux de m\u00e9tal rouill\u00e9 et, occasionnellement, m\u00eame des arbres.", "de": "Dies ist ein Bild vom Nordufer des Hafens. Wie Sie sehen k\u00f6nnen, sind hier alle Boote an langen Leinen festgemacht und es gibt eine betr\u00e4chtliche Anzahl von ihnen. Wenn Sie Ihren Anker setzen, werden Sie ihn in 10 Meter tiefes Wasser setzen, daher m\u00fcssen Sie etwa 50 Meter Kette auslegen. Es ist auch schwierig, M\u00f6glichkeiten zum Festmachen an der K\u00fcste zu finden, daher werden Sie Felsen, rostige Metallst\u00fccke und gelegentlich sogar B\u00e4ume nutzen.", "es": "Esta es una foto de la costa norte del puerto. Como puedes ver, todos los barcos aqu\u00ed est\u00e1n con l\u00edneas largas y hay un buen n\u00famero de ellos. Cuando est\u00e9s echando el ancla, la estar\u00e1s poniendo en 10 metros de agua, por lo que necesitar\u00e1s soltar unos 50 metros de cadena. Tambi\u00e9n es dif\u00edcil encontrar oportunidades para amarrarse a la costa, por lo que tendr\u00e1s que usar rocas, trozos de metal oxidado y, ocasionalmente, incluso \u00e1rboles.", "it": "Questa \u00e8 una foto della riva settentrionale del porto. Come puoi vedere, tutte le barche qui sono ormeggiate con lunghe cime e ce ne sono parecchie. Quando getti l'ancora, la metterai in 10 metri di acqua, quindi devi lasciare andare circa 50 metri di catena. \u00c8 anche difficile trovare opportunit\u00e0 per legarsi alla costa, quindi utilizzerai rocce, pezzi di metallo arrugginito e occasionalmente anche alberi.", "pt": "Esta \u00e9 uma imagem da costa norte do porto. Como voc\u00ea pode ver, todos os barcos aqui est\u00e3o em linhas longas e h\u00e1 um bom n\u00famero deles. Quando voc\u00ea estiver ancorando, estar\u00e1 colocando sua \u00e2ncora em 10 metros de \u00e1gua, ent\u00e3o voc\u00ea precisar\u00e1 deixar sair cerca de 50 metros de corrente. Tamb\u00e9m \u00e9 dif\u00edcil encontrar oportunidades para amarrar na costa, ent\u00e3o voc\u00ea usar\u00e1 rochas, peda\u00e7os de metal enferrujado e ocasionalmente at\u00e9 \u00e1rvores.", "nl": "<p>Dit is een foto van de noordelijke oever van de haven. Zoals je kunt zien liggen alle boten hier aan lange lijnen en er zijn er behoorlijk wat. Wanneer je je anker uitgooit, zul je dat doen in 10 meter diep water, dus je moet ongeveer 50 meter ketting uitlaten. Het is ook moeilijk om mogelijkheden te vinden om aan de kust vast te maken, dus je zult gebruik maken van rotsen, stukken roestig metaal, en soms zelfs bomen.</p>", "pl": "To jest zdj\u0119cie p\u00f3\u0142nocnego brzegu portu. Jak wida\u0107, wszystkie \u0142odzie tutaj s\u0105 na d\u0142ugich linach i jest ich ca\u0142kiem sporo. Gdy b\u0119dziesz rzuca\u0107 kotwic\u0119, zanurzy si\u0119 ona na g\u0142\u0119boko\u015b\u0107 10 metr\u00f3w, dlatego musisz wypu\u015bci\u0107 oko\u0142o 50 metr\u00f3w \u0142a\u0144cucha. Jest r\u00f3wnie\u017c trudno znale\u017a\u0107 miejsca do przywi\u0105zania do brzegu, wi\u0119c b\u0119dziesz u\u017cywa\u0107 ska\u0142, kawa\u0142k\u00f3w zardzewia\u0142ego metalu, a czasem nawet drzew.", "uk": "\u0426\u0435 \u0444\u043e\u0442\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0456\u044f \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447\u043d\u043e\u0433\u043e \u0431\u0435\u0440\u0435\u0433\u0430 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456. \u042f\u043a \u0432\u0438 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0431\u0430\u0447\u0438\u0442\u0438, \u0442\u0443\u0442 \u0432\u0441\u0456 \u0447\u043e\u0432\u043d\u0438 \u043d\u0430 \u0434\u043e\u0432\u0433\u0438\u0445 \u043a\u0430\u043d\u0430\u0442\u0430\u0445, \u0456 \u0457\u0445 \u0442\u0443\u0442 \u0434\u043e\u0441\u0438\u0442\u044c \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u043e. \u041a\u043e\u043b\u0438 \u0432\u0438 \u0431\u0443\u0434\u0435\u0442\u0435 \u043a\u0438\u0434\u0430\u0442\u0438 \u044f\u043a\u0456\u0440, \u0432\u0438 \u043e\u043f\u0443\u0441\u0442\u0438\u0442\u0435 \u0439\u043e\u0433\u043e \u043d\u0430 \u0433\u043b\u0438\u0431\u0438\u043d\u0443 10 \u043c\u0435\u0442\u0440\u0456\u0432, \u0442\u043e\u043c\u0443 \u0432\u0430\u043c \u043f\u043e\u0442\u0440\u0456\u0431\u043d\u043e \u0431\u0443\u0434\u0435 \u0432\u0438\u043f\u0443\u0441\u0442\u0438\u0442\u0438 \u043f\u0440\u0438\u0431\u043b\u0438\u0437\u043d\u043e 50 \u043c\u0435\u0442\u0440\u0456\u0432 \u043b\u0430\u043d\u0446\u044e\u0433\u0430. \u0422\u0430\u043a\u043e\u0436 \u0432\u0430\u0436\u043a\u043e \u0437\u043d\u0430\u0439\u0442\u0438 \u043c\u043e\u0436\u043b\u0438\u0432\u043e\u0441\u0442\u0456 \u0434\u043b\u044f \u043f\u0440\u0438\u0448\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f \u0434\u043e \u0443\u0437\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u0436\u044f, \u0442\u043e\u043c\u0443 \u0432\u0438 \u0431\u0443\u0434\u0435\u0442\u0435 \u0432\u0438\u043a\u043e\u0440\u0438\u0441\u0442\u043e\u0432\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438 \u043a\u0430\u043c\u0456\u043d\u043d\u044f, \u0448\u043c\u0430\u0442\u043a\u0438 \u0456\u0440\u0436\u0430\u0432\u043e\u0433\u043e \u043c\u0435\u0442\u0430\u043b\u0443 \u0456 \u043d\u0430\u0432\u0456\u0442\u044c \u0456\u043d\u043e\u0434\u0456 \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430.", "ro": "Aceasta este o imagine a \u021b\u0103rmului nordic al portului. Dup\u0103 cum pute\u021bi vedea, toate b\u0103rcile de aici sunt pe linii lungi \u0219i sunt destul de multe. C\u00e2nd pune\u021bi ancorul, ve\u021bi face acest lucru \u00een 10 metri de ap\u0103, a\u0219a c\u0103 trebuie s\u0103 l\u0103sa\u021bi aproximativ 50 de metri de lan\u021b. De asemenea, este dificil s\u0103 g\u0103si\u021bi oportunit\u0103\u021bi de a v\u0103 lega de coast\u0103, a\u0219a c\u0103 ve\u021bi folosi roci, buc\u0103\u021bi de metal ruginit \u0219i ocazional chiar \u0219i copaci.", "tr": "Bu, liman\u0131n kuzey k\u0131y\u0131s\u0131n\u0131n bir resmidir. G\u00f6r\u00fcld\u00fc\u011f\u00fc gibi buradaki t\u00fcm tekneler uzun hatlar \u00fczerindedir ve olduk\u00e7a fazla say\u0131da vard\u0131r. \u00c7apan\u0131z\u0131 atarken, onu 10 metre derinli\u011findeki sulara b\u0131rakacaks\u0131n\u0131z, bu y\u00fczden yakla\u015f\u0131k 50 metre zincir salman\u0131z gerekecek. K\u0131y\u0131ya ba\u011flanma f\u0131rsatlar\u0131n\u0131 yakalamak da zor oldu\u011fundan, kayalar\u0131, pasl\u0131 metal par\u00e7alar\u0131n\u0131 ve bazen de a\u011fa\u00e7lar\u0131 kullanacaks\u0131n\u0131z.", "el": "\u0391\u03c5\u03c4\u03ae \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03bc\u03b9\u03b1 \u03b5\u03b9\u03ba\u03cc\u03bd\u03b1 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03b2\u03cc\u03c1\u03b5\u03b9\u03b1\u03c2 \u03b1\u03ba\u03c4\u03ae\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd. \u038c\u03c0\u03c9\u03c2 \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03b4\u03b5\u03af\u03c4\u03b5, \u03cc\u03bb\u03b1 \u03c4\u03b1 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7 \u03b5\u03b4\u03ce \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03c3\u03b5 \u03bc\u03b1\u03ba\u03c1\u03b9\u03ad\u03c2 \u03b3\u03c1\u03b1\u03bc\u03bc\u03ad\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c1\u03ba\u03b5\u03c4\u03ac \u03c0\u03bf\u03bb\u03bb\u03ac. \u038c\u03c4\u03b1\u03bd \u03c1\u03af\u03c7\u03bd\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c4\u03b7\u03bd \u03ac\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03b1 \u03c3\u03b1\u03c2, \u03b8\u03b1 \u03c4\u03b7\u03bd \u03c4\u03bf\u03c0\u03bf\u03b8\u03b5\u03c4\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03c3\u03b5 \u03bd\u03b5\u03c1\u03cc \u03b2\u03ac\u03b8\u03bf\u03c5\u03c2 10 \u03bc\u03ad\u03c4\u03c1\u03c9\u03bd, \u03bf\u03c0\u03cc\u03c4\u03b5 \u03c7\u03c1\u03b5\u03b9\u03ac\u03b6\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03b1\u03c6\u03ae\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c0\u03b5\u03c1\u03af\u03c0\u03bf\u03c5 50 \u03bc\u03ad\u03c4\u03c1\u03b1 \u03b1\u03bb\u03c5\u03c3\u03af\u03b4\u03b1\u03c2. \u0395\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b5\u03c0\u03af\u03c3\u03b7\u03c2 \u03b4\u03cd\u03c3\u03ba\u03bf\u03bb\u03bf \u03bd\u03b1 \u03b2\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03b5\u03c5\u03ba\u03b1\u03b9\u03c1\u03af\u03b5\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03b4\u03ad\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03ba\u03c4\u03ae, \u03bf\u03c0\u03cc\u03c4\u03b5 \u03b8\u03b1 \u03c7\u03c1\u03b7\u03c3\u03b9\u03bc\u03bf\u03c0\u03bf\u03b9\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03b2\u03c1\u03ac\u03c7\u03bf\u03c5\u03c2, \u03ba\u03bf\u03bc\u03bc\u03ac\u03c4\u03b9\u03b1 \u03c3\u03ba\u03bf\u03c5\u03c1\u03b9\u03b1\u03c3\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf\u03c5 \u03bc\u03b5\u03c4\u03ac\u03bb\u03bb\u03bf\u03c5, \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b1\u03c3\u03b9\u03b1\u03ba\u03ac \u03b1\u03ba\u03cc\u03bc\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b4\u03ad\u03bd\u03c4\u03c1\u03b1.", "cs": "Toto je obr\u00e1zek severn\u00edho pob\u0159e\u017e\u00ed p\u0159\u00edstavu. Jak m\u016f\u017eete vid\u011bt, v\u0161echny lod\u011b zde maj\u00ed dlouh\u00e9 \u00favazky a je jich pom\u011brn\u011b hodn\u011b. P\u0159i umis\u0165ov\u00e1n\u00ed kotvy ji budete spou\u0161t\u011bt do hloubky 10 metr\u016f, tak\u017ee bude pot\u0159eba vypustit asi 50 metr\u016f \u0159et\u011bzu. Tak\u00e9 je obt\u00ed\u017en\u00e9 naj\u00edt mo\u017enosti pro uv\u00e1z\u00e1n\u00ed ke b\u0159ehu, tak\u017ee budete pou\u017e\u00edvat kameny, kousky zreziv\u011bl\u00e9ho kovu a p\u0159\u00edle\u017eitostn\u011b i stromy.", "hu": "Ez a kik\u00f6t\u0151 \u00e9szaki partj\u00e1nak k\u00e9pe. Amint l\u00e1tja, itt minden haj\u00f3 hossz\u00fa k\u00f6teleken van r\u00f6gz\u00edtve, \u00e9s el\u00e9g sok van bel\u0151l\u00fck. Amikor bedobj\u00e1k a horgonyt, 10 m\u00e9ter m\u00e9ly v\u00edzbe ker\u00fcl, \u00edgy k\u00f6r\u00fclbel\u00fcl 50 m\u00e9ter l\u00e1ncot kell kiengedni\u00fck. Neh\u00e9z lehet\u0151s\u00e9get tal\u00e1lni arra, hogy a parton kik\u00f6ss\u00f6n, ez\u00e9rt ink\u00e1bb szikl\u00e1kra, rozsd\u00e1s f\u00e9m darabokra, \u00e9s id\u0151nk\u00e9nt m\u00e9g f\u00e1kra is kell majd r\u00f6gz\u00edtenie a k\u00f6teleit.", "fi": "T\u00e4ss\u00e4 on kuva sataman pohjoisrannasta. Kuten n\u00e4et, kaikki veneet ovat pitkill\u00e4 linjoilla ja niit\u00e4 on melkoinen m\u00e4\u00e4r\u00e4. Kun asetat ankkurisi, laitat sen 10 metrin syvyyteen, joten sinun t\u00e4ytyy p\u00e4\u00e4st\u00e4\u00e4 noin 50 metri\u00e4 kettinki\u00e4. Rannikolle kiinnittymismahdollisuuksia on my\u00f6s vaikea saada, joten k\u00e4yt\u00e4t kallioita, ruosteisia metallinpaloja ja toisinaan jopa puita.", "bg": "\u0422\u043e\u0432\u0430 \u0435 \u0441\u043d\u0438\u043c\u043a\u0430 \u043d\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u0438\u044f \u0431\u0440\u044f\u0433 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e. \u041a\u0430\u043a\u0442\u043e \u0432\u0438\u0436\u0434\u0430\u0442\u0435, \u0432\u0441\u0438\u0447\u043a\u0438 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438 \u0442\u0443\u043a \u0441\u0430 \u0432\u044a\u0440\u0437\u0430\u043d\u0438 \u043d\u0430 \u0434\u044a\u043b\u0433\u0438 \u043b\u0438\u043d\u0438\u0438 \u0438 \u0438\u043c\u0430 \u0434\u043e\u0441\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u0431\u0440\u043e\u0439. \u041a\u043e\u0433\u0430\u0442\u043e \u043f\u0443\u0441\u043a\u0430\u0442\u0435 \u043a\u043e\u0442\u0432\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0438, \u0449\u0435 \u044f \u043f\u0443\u0441\u043a\u0430\u0442\u0435 \u0432 10 \u043c\u0435\u0442\u0440\u0430 \u0432\u043e\u0434\u0430, \u0442\u0430\u043a\u0430 \u0447\u0435 \u0442\u0440\u044f\u0431\u0432\u0430 \u0434\u0430 \u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435 \u043e\u043a\u043e\u043b\u043e 50 \u043c\u0435\u0442\u0440\u0430 \u0432\u0435\u0440\u0438\u0433\u0430. \u0421\u044a\u0449\u043e \u0442\u0430\u043a\u0430 \u0435 \u0442\u0440\u0443\u0434\u043d\u043e \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u043d\u0430\u043c\u0435\u0440\u044f\u0442 \u0432\u044a\u0437\u043c\u043e\u0436\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0437\u0430 \u0432\u0440\u044a\u0437\u0432\u0430\u043d\u0435 \u0437\u0430 \u0431\u0440\u0435\u0433\u0430, \u0442\u0430\u043a\u0430 \u0447\u0435 \u0449\u0435 \u0438\u0437\u043f\u043e\u043b\u0437\u0432\u0430\u0442\u0435 \u0441\u043a\u0430\u043b\u0438, \u043f\u0430\u0440\u0447\u0435\u0442\u0430 \u0440\u044a\u0436\u0434\u044f\u0441\u0430\u043b \u043c\u0435\u0442\u0430\u043b \u0438 \u043e\u0442 \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435 \u043d\u0430 \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435 \u0434\u043e\u0440\u0438 \u0434\u044a\u0440\u0432\u0435\u0442\u0430.", "sr": "Ovo je slika severne obale luke. Kao \u0161to mo\u017eete videti, svi brodovi ovde su na dugim linijama i ima ih prili\u010dan broj. Kada spu\u0161tate sidro, spu\u0161ta\u0107ete ga u vodu duboku 10 metara, pa \u0107ete morati da pustite oko 50 metara lanca. Tako\u0111e je te\u0161ko prona\u0107i prilike da se ve\u017eete za obalu, pa \u0107ete koristiti stene, komade zar\u0111alog metala, a ponekad \u010dak i drve\u0107e.", "et": "<p>See on pilt sadama p\u00f5hjapoolsest kaldast. Nagu n\u00e4ete, on k\u00f5ik paadid siin kinnitatud pikkade liinide k\u00fclge ja neid on \u00fcsna palju. Kui panete ankru maha, panete selle 10 meetri s\u00fcgavusse vette, seega peate v\u00e4lja laskma umbes 50 meetrit ketti. Samuti on keeruline leida v\u00f5imalusi rannikule kinnitamiseks, seega kasutate kive, roostesid metallit\u00fckke ja aeg-ajalt isegi puid.</p>", "lv": "\u0160is ir ostas zieme\u013cu krasta att\u0113ls. K\u0101 redzat, visas laivas \u0161eit ir uz gar\u0101m virv\u0113m un to ir diezgan daudz. Kad j\u016bs noliksiet savu enkuru, tas atrad\u012bsies 10 metru dzi\u013cum\u0101, t\u0101p\u0113c jums b\u016bs nepiecie\u0161ams izlaist apm\u0113ram 50 metru \u0137\u0113des. Ir ar\u012b gr\u016bti atrast iesp\u0113jas piestiprin\u0101ties pie krasta, t\u0101p\u0113c j\u016bs izmantosiet akme\u0146us, r\u016bsa met\u0101la gabalus un reiz\u0113m pat kokus.", "lt": "Tai \u0161iaurin\u0117s uosto pakrant\u0117s nuotrauka. Kaip matote, visi laivai \u010dia yra ilgomis linijomis ir j\u0173 yra gana daug. Kai j\u016bs dedate savo inkar\u0105, j\u016bs j\u012f d\u0117site \u012f 10 metr\u0173 gylio vanden\u012f, tod\u0117l jums reik\u0117s i\u0161leisti apie 50 metr\u0173 grandin\u0117s. Taip pat sunku rasti galimybes prisiri\u0161ti prie kranto, tod\u0117l naudosite uolas, r\u016bdytus metalo gabalus ir kartais net med\u017eius."}
Marina Fiskardo: {"base": "en", "no": "Disse er de to t\u00e5rnene, det ene bak det andre, n\u00e5r man ser fra s\u00f8r til nord, som indikerer den nordlige innseilingen til Fiskardo havn.", "se": "Dessa \u00e4r de tv\u00e5 tornen, ett bakom det andra, n\u00e4r man tittar fr\u00e5n s\u00f6der till norr, som visar den norra inloppet till Fiskardo hamn.", "en": "These are the two towers, one behind the other, as one looks from south to north, that indicate the northern entry into Fiskardo Harbor.", "da": "Dette er de to t\u00e5rne, det ene bag det andet, n\u00e5r man ser fra syd til nord, som markerer den nordlige indsejling til Fiskardo Havn.", "fr": "Ce sont les deux tours, l'une derri\u00e8re l'autre, en regardant du sud vers le nord, qui indiquent l'entr\u00e9e nord du port de Fiskardo.", "de": "Dies sind die beiden T\u00fcrme, einer hinter dem anderen, wie man von S\u00fcden nach Norden schaut, die den n\u00f6rdlichen Eingang zum Hafen von Fiskardo anzeigen.", "es": "Estas son las dos torres, una detr\u00e1s de la otra, como se ve de sur a norte, que indican la entrada norte al puerto de Fiskardo.", "it": "Queste sono le due torri, una dietro l'altra, che guardando da sud a nord, indicano l'ingresso settentrionale nel porto di Fiskardo.", "pt": "Estas s\u00e3o as duas torres, uma atr\u00e1s da outra, olhando de sul para norte, que indicam a entrada norte no Porto de Fiskardo.", "nl": "Dit zijn de twee torens, de ene achter de andere, zoals men kijkt van zuid naar noord, die de noordelijke ingang naar de haven van Fiskardo aangeven.", "pl": "S\u0105 to dwie wie\u017ce, jedna za drug\u0105, gdy patrzymy z po\u0142udnia na p\u00f3\u0142noc, kt\u00f3re wskazuj\u0105 p\u00f3\u0142nocne wej\u015bcie do portu Fiskardo.", "uk": "\u0426\u0435 \u0434\u0432\u0456 \u0432\u0435\u0436\u0456, \u043e\u0434\u043d\u0430 \u0437\u0430 \u043e\u0434\u043d\u043e\u044e, \u044f\u043a\u0449\u043e \u0434\u0438\u0432\u0438\u0442\u0438\u0441\u044f \u0437 \u043f\u0456\u0432\u0434\u043d\u044f \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447, \u044f\u043a\u0456 \u0432\u043a\u0430\u0437\u0443\u044e\u0442\u044c \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447\u043d\u0438\u0439 \u0432\u0445\u0456\u0434 \u0434\u043e \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456 \u0424\u0456\u0441\u043a\u0430\u0440\u0434\u043e.", "ro": "Acestea sunt cele dou\u0103 turnuri, unul \u00een spatele celuilalt, privite de la sud la nord, care indic\u0103 intrarea de nord \u00een portul Fiskardo.", "tr": "Bunlar, g\u00fcneyden kuzeye bak\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda biri di\u011ferinin arkas\u0131nda olan ve Fiskardo Liman\u0131'n\u0131n kuzey giri\u015fini g\u00f6steren iki kuledir.", "el": "\u0391\u03c5\u03c4\u03bf\u03af \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03bf\u03b9 \u03b4\u03cd\u03bf \u03c0\u03cd\u03c1\u03b3\u03bf\u03b9, \u03bf \u03ad\u03bd\u03b1\u03c2 \u03c0\u03af\u03c3\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf\u03bd \u03ac\u03bb\u03bb\u03bf, \u03ba\u03b1\u03b8\u03ce\u03c2 \u03ba\u03bf\u03b9\u03c4\u03ac\u03b6\u03b5\u03b9 \u03ba\u03ac\u03c0\u03bf\u03b9\u03bf\u03c2 \u03b1\u03c0\u03cc \u03bd\u03cc\u03c4\u03bf \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03b2\u03bf\u03c1\u03c1\u03ac, \u03c0\u03bf\u03c5 \u03c5\u03c0\u03bf\u03b4\u03b5\u03b9\u03ba\u03bd\u03cd\u03bf\u03c5\u03bd \u03c4\u03b7\u03bd \u03b2\u03cc\u03c1\u03b5\u03b9\u03b1 \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf \u03c3\u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03a6\u03b9\u03c3\u03ba\u03ac\u03c1\u03b4\u03bf\u03c5.", "cs": "Jsou to dv\u011b v\u011b\u017ee, jedna za druhou, jak se hled\u00ed od jihu na sever, kter\u00e9 ozna\u010duj\u00ed severn\u00ed vstup do p\u0159\u00edstavu Fiskardo.", "hu": "Ezek a k\u00e9t torony, egym\u00e1s m\u00f6g\u00f6tt, ahogyan d\u00e9lr\u0151l \u00e9szak fel\u00e9 n\u00e9zve l\u00e1tszanak, jelzik Fiskardo kik\u00f6t\u0151j\u00e9be t\u00f6rt\u00e9n\u0151 \u00e9szaki bej\u00e1ratot.", "fi": "N\u00e4m\u00e4 ovat kaksi tornia, toinen toisen takana, kun katsotaan etel\u00e4st\u00e4 pohjoiseen, jotka osoittavat pohjoisen sis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynnin Fiskardon satamaan.", "bg": "\u0422\u043e\u0432\u0430 \u0441\u0430 \u0434\u0432\u0435\u0442\u0435 \u043a\u0443\u043b\u0438, \u0435\u0434\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0437\u0430\u0434 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0430\u0442\u0430, \u043a\u043e\u0433\u0430\u0442\u043e \u0441\u0435 \u0433\u043b\u0435\u0434\u0430 \u043e\u0442 \u044e\u0433 \u043d\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440, \u043a\u043e\u0438\u0442\u043e \u0443\u043a\u0430\u0437\u0432\u0430\u0442 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u0438\u044f \u0432\u0445\u043e\u0434 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0424\u0438\u0441\u043a\u0430\u0440\u0434\u043e.", "sr": "To su dve kule, jedna iza druge, kada se gleda sa juga ka severu, koje ozna\u010davaju severni ulaz u luku Fiskardo.", "et": "Need on kaks torni, \u00fcks teise taga, kui vaadata l\u00f5unast p\u00f5hja suunas, mis t\u00e4histavad p\u00f5hjasissep\u00e4\u00e4su Fiskardo sadamasse.", "lv": "\u0160ie ir divi tor\u0146i, viens aiz otra, k\u0101 skat\u0101s no dienvidiem uz zieme\u013ciem, kas nor\u0101da Fiskardo ostas zieme\u013cu ieeju.", "lt": "Tai yra du bok\u0161tai, vienas u\u017e kito, kai \u017ei\u016brima i\u0161 piet\u0173 \u012f \u0161iaur\u0119, kurie nurodo \u0161iaurin\u012f \u012fplaukim\u0105 \u012f Fiskardo uost\u0105."}
Marina Fiskardo: {"base": "en", "no": "Dette bildet viser at Fiscardo ogs\u00e5 er en ganske travel kommersiell havn. Du kan se denne fergen, som er en av omtrent 15 som ankommer og drar fra tidlig morgen til sen kveld, og betjener Kioni, Frikes, Lefkada, Sami og Astokas, blant andre. Det er ogs\u00e5 dagsturb\u00e5ter som kommer inn p\u00e5 bes\u00f8k. Alt i alt m\u00e5 du v\u00e6re ganske rask i havnen med \u00e5 f\u00e5 ut ankrene og f\u00e5 p\u00e5 plass fort\u00f8yningene. Padlebrett er visst ikke tillatt.", "se": "Denna bild visar att Fiscardo ocks\u00e5 \u00e4r en ganska trafikerad kommersiell hamn. Du kan se denna f\u00e4rja som \u00e4r en av cirka 15 som anl\u00e4nder och avg\u00e5r fr\u00e5n tidig morgon till sen kv\u00e4ll, och trafikerar Kioni, Frikes, Lefkada, Sami och Astokas, bland andra. Det finns ocks\u00e5 dagstursb\u00e5tar som kommer in f\u00f6r att bes\u00f6ka. S\u00e5 allt som allt m\u00e5ste du vara ganska snabb i hamnen med att f\u00e5 ut ankaret och f\u00f6rt\u00f6ja. Stand up paddleboarding \u00e4r tydligen inte till\u00e5tet.", "en": "This picture is to demonstrate that Fiscardo is quite a busy commercial harbor as well. You can see this ferry which is one of about 15 that arrive and depart from early morning onto late evening, serving Kioni, Frikes, Lefkada, Sami and Astokas, among others. There are also day tripping boats that come in to visit. So all in all, you need to be pretty quick in the harbor at getting your anchors out and lines on. No paddle boarding allowed apparently.", "da": "Dette billede viser, at Fiscardo ogs\u00e5 er en meget travl kommerciel havn. Du kan se denne f\u00e6rge, som er en af omkring 15, der ankommer og afg\u00e5r fra tidlig morgen til sen aften og betjener blandt andet Kioni, Frikes, Lefkada, Sami og Astokas. Der er ogs\u00e5 b\u00e5dture, der kommer ind p\u00e5 bes\u00f8g. Alt i alt skal du v\u00e6re ret hurtig i havnen med at f\u00e5 kastet anker og lagt liner ud. Paddleboarding er tilsyneladende ikke tilladt.", "fr": "Cette photo montre que Fiscardo est \u00e9galement un port commercial tr\u00e8s fr\u00e9quent\u00e9. Vous pouvez voir ce ferry qui est l'un des 15 environ qui arrivent et partent du petit matin jusqu'\u00e0 tard le soir, desservant Kioni, Frikes, Lefkada, Sami et Astokas, entre autres. Il y a aussi des bateaux de promenade qui viennent pour visiter. Donc tout bien consid\u00e9r\u00e9, il faut \u00eatre assez rapide dans le port pour sortir vos ancres et fixer vos amarres. Apparemment, le paddle board est interdit.", "de": "Dieses Bild zeigt, dass Fiscardo auch ein ziemlich gesch\u00e4ftiger Handelshafen ist. Sie k\u00f6nnen diese F\u00e4hre sehen, die eine von etwa 15 ist, die vom fr\u00fchen Morgen bis sp\u00e4t abends ankommen und abfahren und unter anderem Kioni, Frikes, Lefkada, Sami und Astokos bedienen. Es gibt auch Tagestouren-Boote, die zu Besuch kommen. Alles in allem m\u00fcssen Sie im Hafen ziemlich schnell sein, um Ihre Anker auszubringen und die Leinen festzumachen. Stand-up-Paddling ist offenbar nicht erlaubt.", "es": "Esta imagen es para demostrar que Fiskardo es tambi\u00e9n un puerto comercial bastante concurrido. Puedes ver este ferry, que es uno de unos 15 que llegan y salen desde temprano en la ma\u00f1ana hasta tarde en la noche, sirviendo a Kioni, Frikes, Lefkada, Sami y Astokas, entre otros. Tambi\u00e9n hay barcos de excursi\u00f3n de un d\u00eda que vienen de visita. As\u00ed que en general, necesitas ser bastante r\u00e1pido en el puerto para echar tus anclas y amarrar tus l\u00edneas. Al parecer no est\u00e1 permitido el paddleboarding.", "it": "Questa foto serve a dimostrare che Fiscardo \u00e8 anche un porto commerciale piuttosto trafficato. Puoi vedere questo traghetto, uno dei circa 15 che arrivano e partono dalla prima mattina fino a tarda sera, servendo Kioni, Frikes, Lefkada, Sami e Astokos, tra gli altri. Ci sono anche barche da escursione giornaliera che vengono in visita. Quindi, in generale, devi essere piuttosto veloce nel porto nel gettare le ancore e fissare le cime. A quanto pare, non \u00e8 permesso fare paddle boarding.", "pt": "Esta imagem \u00e9 para demonstrar que Fiscardo \u00e9 tamb\u00e9m um porto comercial bastante movimentado. Voc\u00ea pode ver este ferry, que \u00e9 um dos cerca de 15 que chegam e partem desde cedo pela manh\u00e3 at\u00e9 tarde da noite, servindo Kioni, Frikes, Lefkada, Sami e Astokas, entre outros. Tamb\u00e9m h\u00e1 barcos de passeios de um dia que v\u00eam visitar. Ent\u00e3o, de modo geral, voc\u00ea precisa ser bastante r\u00e1pido no porto para arriar suas \u00e2ncoras e prender as linhas. Stand-up paddle n\u00e3o \u00e9 permitido, aparentemente.", "nl": "Deze foto laat zien dat Fiscardo ook een vrij drukke commerci\u00eble haven is. Je kunt deze veerboot zien, die een van ongeveer 15 is die van vroeg in de ochtend tot laat in de avond aankomen en vertrekken, en Kioni, Frikes, Lefkada, Sami en Astokas bedienen, onder andere. Er zijn ook dagtochtboten die komen om een bezoek te brengen. Dus over het geheel genomen moet je in de haven vrij snel zijn met het uitgooien van je ankers en het vastmaken van je lijnen. Blijkbaar is peddelsurfen niet toegestaan.", "pl": "Ten obraz ma na celu pokazanie, \u017ce Fiscardo jest r\u00f3wnie\u017c do\u015b\u0107 ruchliwym portem handlowym. Mo\u017cna zobaczy\u0107 ten prom, kt\u00f3ry jest jednym z oko\u0142o 15, kt\u00f3re przybywaj\u0105 i odje\u017cd\u017caj\u0105 od wczesnego ranka do p\u00f3\u017anego wieczoru, obs\u0142uguj\u0105c Kioni, Frikes, Lefkad\u0119, Sami oraz Astokas, mi\u0119dzy innymi. S\u0105 r\u00f3wnie\u017c \u0142odzie wycieczkowe, kt\u00f3re przyp\u0142ywaj\u0105 na odwiedziny. Tak wi\u0119c og\u00f3lnie rzecz bior\u0105c, trzeba by\u0107 do\u015b\u0107 szybkim w porcie, aby wyci\u0105gn\u0105\u0107 kotwice i za\u0142o\u017cy\u0107 liny. Podobno p\u0142ywanie na desce z wios\u0142em jest zabronione.", "uk": "\u0426\u0435 \u0437\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u043d\u044f \u0434\u0435\u043c\u043e\u043d\u0441\u0442\u0440\u0443\u0454, \u0449\u043e \u0424\u0456\u0441\u043a\u0430\u0440\u0434\u043e \u0442\u0430\u043a\u043e\u0436 \u0454 \u0434\u043e\u0432\u043e\u043b\u0456 \u0437\u0430\u0439\u043d\u044f\u0442\u0438\u043c \u043a\u043e\u043c\u0435\u0440\u0446\u0456\u0439\u043d\u0438\u043c \u043f\u043e\u0440\u0442\u043e\u043c. \u0412\u0438 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u043f\u043e\u0431\u0430\u0447\u0438\u0442\u0438 \u0446\u0435\u0439 \u043f\u043e\u0440\u043e\u043c, \u044f\u043a\u0438\u0439 \u0454 \u043e\u0434\u043d\u0438\u043c \u0456\u0437 \u043f\u0440\u0438\u0431\u043b\u0438\u0437\u043d\u043e 15 \u0442\u0430\u043a\u0438\u0445, \u0449\u043e \u043f\u0440\u0438\u0431\u0443\u0432\u0430\u044e\u0442\u044c \u0456 \u0432\u0456\u0434\u043f\u0440\u0430\u0432\u043b\u044f\u044e\u0442\u044c\u0441\u044f \u0437 \u0440\u0430\u043d\u043d\u044c\u043e\u0433\u043e \u0440\u0430\u043d\u043a\u0443 \u0434\u043e \u043f\u0456\u0437\u043d\u044c\u043e\u0433\u043e \u0432\u0435\u0447\u043e\u0440\u0430, \u043e\u0431\u0441\u043b\u0443\u0433\u043e\u0432\u0443\u044e\u0447\u0438 \u041a\u0456\u043e\u043d\u0456, \u0424\u0440\u0456\u043a\u0435, \u041b\u0435\u0444\u043a\u0430\u0434\u0443, \u0421\u0430\u043c\u0456 \u0442\u0430 \u0410\u0441\u0442\u043e\u043a\u0430\u0441, \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0456\u043d\u0448\u0438\u0445. \u0422\u0430\u043a\u043e\u0436 \u0454 \u0442\u0443\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u043d\u0456 \u0447\u043e\u0432\u043d\u0438, \u0449\u043e \u043f\u0440\u0438\u0431\u0443\u0432\u0430\u044e\u0442\u044c \u043d\u0430 \u0434\u0435\u043d\u044c. \u0422\u0430\u043a\u0438\u043c \u0447\u0438\u043d\u043e\u043c, \u0437\u0430\u0433\u0430\u043b\u043e\u043c, \u0432\u0430\u043c \u043f\u043e\u0442\u0440\u0456\u0431\u043d\u043e \u0431\u0443\u0442\u0438 \u0434\u043e\u0441\u0438\u0442\u044c \u0448\u0432\u0438\u0434\u043a\u0438\u043c\u0438 \u0432 \u043f\u043e\u0440\u0442\u0443, \u0449\u043e\u0431 \u0432\u0438\u0442\u044f\u0433\u043d\u0443\u0442\u0438 \u044f\u043a\u043e\u0440\u0456 \u0456 \u0437\u0430\u043a\u0440\u0456\u043f\u0438\u0442\u0438 \u043b\u0456\u043d\u0456\u0457. \u0412\u0435\u0441\u043b\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f \u043d\u0430 \u0434\u043e\u0448\u043a\u0430\u0445 \u0437\u0430\u0431\u043e\u0440\u043e\u043d\u0435\u043d\u043e, \u0441\u0445\u043e\u0436\u0435.", "ro": "Aceast\u0103 imagine este pentru a demonstra c\u0103 Fiscardo este, de asemenea, un port comercial destul de aglomerat. Pute\u021bi vedea acest feribot, care este unul dintre cei aproximativ 15 care sosesc \u0219i pleac\u0103 de diminea\u021ba devreme p\u00e2n\u0103 seara t\u00e2rziu, deservind Kioni, Frikes, Lefkada, Sami \u0219i Astokas, printre altele. Exist\u0103 de asemenea \u0219i b\u0103rci de excursii de o zi care vin \u00een vizit\u0103. A\u0219adar, \u00een concluzie, trebuie s\u0103 fi\u021bi destul de rapizi \u00een port pentru a v\u0103 scoate ancorele \u0219i a lega par\u00e2mele. Se pare c\u0103 plimbatul pe plac\u0103 nu este permis.", "tr": "Bu resim, Fiscardo'nun olduk\u00e7a yo\u011fun bir ticaret liman\u0131 oldu\u011funu g\u00f6stermektedir. Erken sabah saatlerinden ge\u00e7 ak\u015fama kadar gelen ve giden, Kioni, Frikes, Lefkada, Sami ve Astokas gibi yerlere hizmet veren yakla\u015f\u0131k 15 feribottan biri olan bu feribotu g\u00f6rebilirsiniz. Ziyaret i\u00e7in gelen g\u00fcn\u00fcbirlik turlar yapan tekneler de bulunmaktad\u0131r. Yani, genel olarak, limanda \u00e7abuk olman\u0131z ve demirlerinizi a\u00e7\u0131p halatlar\u0131n\u0131z\u0131 h\u0131zl\u0131ca ba\u011flaman\u0131z gerekmektedir. G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re paddle board kullan\u0131m\u0131 yasakt\u0131r.", "el": "\u0391\u03c5\u03c4\u03ae \u03b7 \u03b5\u03b9\u03ba\u03cc\u03bd\u03b1 \u03b4\u03b5\u03af\u03c7\u03bd\u03b5\u03b9 \u03cc\u03c4\u03b9 \u03c4\u03bf \u03a6\u03b9\u03c3\u03ba\u03ac\u03c1\u03b4\u03bf \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b5\u03c0\u03af\u03c3\u03b7\u03c2 \u03ad\u03bd\u03b1 \u03c0\u03bf\u03bb\u03c5\u03c3\u03cd\u03c7\u03bd\u03b1\u03c3\u03c4\u03bf \u03b5\u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b9\u03ba\u03cc \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9. \u039c\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03b4\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03b1\u03c5\u03c4\u03cc \u03c4\u03bf \u03c6\u03ad\u03c1\u03b9 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03ad\u03bd\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b1 \u03c0\u03b5\u03c1\u03af\u03c0\u03bf\u03c5 15 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03c6\u03c4\u03ac\u03bd\u03bf\u03c5\u03bd \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b1\u03bd\u03b1\u03c7\u03c9\u03c1\u03bf\u03cd\u03bd \u03b1\u03c0\u03cc \u03bd\u03c9\u03c1\u03af\u03c2 \u03c4\u03bf \u03c0\u03c1\u03c9\u03af \u03bc\u03ad\u03c7\u03c1\u03b9 \u03b1\u03c1\u03b3\u03ac \u03c4\u03bf \u03b2\u03c1\u03ac\u03b4\u03c5, \u03b5\u03be\u03c5\u03c0\u03b7\u03c1\u03b5\u03c4\u03ce\u03bd\u03c4\u03b1\u03c2 \u03c4\u03bf \u039a\u03b9\u03cc\u03bd\u03b9, \u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03a6\u03c1\u03af\u03ba\u03b5\u03c2, \u03c4\u03b7 \u039b\u03b5\u03c5\u03ba\u03ac\u03b4\u03b1, \u03c4\u03b7 \u03a3\u03ac\u03bc\u03b7 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03bf\u03bd \u0391\u03c3\u03c4\u03cc\u03ba\u03b1, \u03bc\u03b5\u03c4\u03b1\u03be\u03cd \u03ac\u03bb\u03bb\u03c9\u03bd. \u03a5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03bf\u03c5\u03bd \u03b5\u03c0\u03af\u03c3\u03b7\u03c2 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7 \u03b7\u03bc\u03b5\u03c1\u03ae\u03c3\u03b9\u03c9\u03bd \u03b5\u03ba\u03b4\u03c1\u03bf\u03bc\u03ce\u03bd \u03c0\u03bf\u03c5 \u03ad\u03c1\u03c7\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03b5\u03c0\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c8\u03b7. \u0388\u03c4\u03c3\u03b9, \u03c3\u03c5\u03bd\u03bf\u03bb\u03b9\u03ba\u03ac, \u03c0\u03c1\u03ad\u03c0\u03b5\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03b5\u03af\u03c3\u03c4\u03b5 \u03b1\u03c1\u03ba\u03b5\u03c4\u03ac \u03b3\u03c1\u03ae\u03b3\u03bf\u03c1\u03bf\u03b9 \u03c3\u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03b2\u03b3\u03ac\u03bb\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c4\u03b9\u03c2 \u03ac\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03b5\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03b4\u03ad\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c4\u03b1 \u03c3\u03c7\u03bf\u03b9\u03bd\u03b9\u03ac \u03c3\u03b1\u03c2. \u03a0\u03c1\u03bf\u03c6\u03b1\u03bd\u03ce\u03c2 \u03b4\u03b5\u03bd \u03b5\u03c0\u03b9\u03c4\u03c1\u03ad\u03c0\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c4\u03bf paddle boarding.", "cs": "Tato fotografie m\u00e1 uk\u00e1zat, \u017ee Fiscardo je tak\u00e9 docela ru\u0161n\u00fd komer\u010dn\u00ed p\u0159\u00edstav. M\u016f\u017eete vid\u011bt tuto trajektovou lo\u010f, kter\u00e1 je jednou z asi 15, kter\u00e9 p\u0159ij\u00ed\u017ed\u011bj\u00ed a odj\u00ed\u017ed\u011bj\u00ed od \u010dasn\u00e9ho r\u00e1na a\u017e do pozdn\u00edho ve\u010dera a slou\u017e\u00ed nap\u0159\u00edklad Kioni, Frikes, Lefkad\u011b, Sami a Astokas. P\u0159ij\u00ed\u017ed\u011bj\u00ed tak\u00e9 lod\u011b pro denn\u00ed v\u00fdlety. Celkov\u011b vzato, mus\u00edte b\u00fdt v p\u0159\u00edstavu docela rychl\u00ed p\u0159i vykl\u00e1dce kotvy a upev\u0148ov\u00e1n\u00ed lan. Na paddleboarding zde o\u010dividn\u011b nen\u00ed dovoleno.", "hu": "Ez a k\u00e9p azt hivatott bemutatni, hogy Fiscardo egy meglehet\u0151sen forgalmas kereskedelmi kik\u00f6t\u0151 is. L\u00e1that\u00f3 ez a komp, amely egy a mintegy 15 k\u00f6z\u00fcl, amelyek kora reggelt\u0151l k\u00e9s\u0151 estig \u00e9rkeznek \u00e9s indulnak, \u00e9s Kionit, Frikest, Lefkad\u00e1t, Samit \u00e9s Astokast szolg\u00e1lj\u00e1k ki, t\u00f6bbek k\u00f6z\u00f6tt. Vannak tov\u00e1bb\u00e1 napk\u00f6zbeni kir\u00e1ndul\u00f3haj\u00f3k is, amelyek l\u00e1togat\u00e1sra \u00e9rkeznek. Sz\u00f3val \u00f6sszess\u00e9g\u00e9ben el\u00e9g gyorsnak kell lenni a kik\u00f6t\u0151ben, hogy ki tudjuk dobni a horgonyokat \u00e9s kih\u00fazzuk a k\u00f6teleket. \u00dagy t\u0171nik, a paddle boardoz\u00e1s nem enged\u00e9lyezett.", "fi": "T\u00e4m\u00e4 kuva osoittaa, ett\u00e4 Fiscardo on my\u00f6s melko vilkas kaupallinen satama. N\u00e4et t\u00e4m\u00e4n lautan, joka on yksi noin viidest\u00e4toista, jotka saapuvat ja l\u00e4htev\u00e4t aikaisesta aamusta my\u00f6h\u00e4iseen iltaan, palvellen muun muassa Kionia, Frikesia, Lefkadaa, Samia ja Astokasta. Satamaan saapuu my\u00f6s p\u00e4iv\u00e4retkiveneit\u00e4 k\u00e4ym\u00e4\u00e4n. Kaiken kaikkiaan, sinun t\u00e4ytyy olla melko nopea saamaan ankkurit ulos ja k\u00f6ydet kiinni satamassa. Suppailu ei ilmeisesti ole sallittua.", "bg": "\u0422\u0430\u0437\u0438 \u0441\u043d\u0438\u043c\u043a\u0430 \u043f\u043e\u043a\u0430\u0437\u0432\u0430, \u0447\u0435 \u0424\u0438\u0441\u043a\u0430\u0440\u0434\u043e \u0441\u044a\u0449\u043e \u0435 \u0434\u043e\u0441\u0442\u0430 \u043d\u0430\u0442\u043e\u0432\u0430\u0440\u0435\u043d\u043e \u0442\u044a\u0440\u0433\u043e\u0432\u0441\u043a\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435. \u0412\u0438\u0436\u0434\u0430\u0442\u0435 \u0442\u043e\u0437\u0438 \u0444\u0435\u0440\u0438\u0431\u043e\u0442, \u043a\u043e\u0439\u0442\u043e \u0435 \u0435\u0434\u0438\u043d \u043e\u0442 \u043e\u043a\u043e\u043b\u043e 15, \u043a\u043e\u0438\u0442\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0433\u0430\u0442 \u0438 \u043e\u0442\u043f\u044a\u0442\u0443\u0432\u0430\u0442 \u043e\u0442 \u0440\u0430\u043d\u043e \u0441\u0443\u0442\u0440\u0438\u043d \u0434\u043e \u043a\u044a\u0441\u043d\u043e \u0432\u0435\u0447\u0435\u0440, \u043e\u0431\u0441\u043b\u0443\u0436\u0432\u0430\u0439\u043a\u0438 \u041a\u0438\u043e\u043d\u0438, \u0424\u0440\u0438\u043a\u0435\u0441, \u041b\u0435\u0444\u043a\u0430\u0434\u0430, \u0421\u0430\u043c\u0438 \u0438 \u0410\u0441\u0442\u043e\u043a\u0430\u0441, \u043d\u0430\u0440\u0435\u0434 \u0441 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438. \u0418\u043c\u0430 \u0441\u044a\u0449\u043e \u0438 \u0435\u0434\u043d\u043e\u0434\u043d\u0435\u0432\u043d\u0438 \u0442\u0443\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438, \u043a\u043e\u0438\u0442\u043e \u0438\u0434\u0432\u0430\u0442 \u043d\u0430 \u043f\u043e\u0441\u0435\u0449\u0435\u043d\u0438\u0435. \u0422\u0430\u043a\u0430 \u0447\u0435 \u043a\u0430\u0442\u043e \u0446\u044f\u043b\u043e, \u0442\u0440\u044f\u0431\u0432\u0430 \u0434\u0430 \u0431\u044a\u0434\u0435\u0442\u0435 \u0434\u043e\u0441\u0442\u0430 \u0431\u044a\u0440\u0437\u0438 \u0432 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e \u043f\u0440\u0438 \u0438\u0437\u0432\u0430\u0436\u0434\u0430\u043d\u0435\u0442\u043e \u043d\u0430 \u043a\u043e\u0442\u0432\u0438\u0442\u0435 \u0438 \u043f\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u044f\u043d\u0435\u0442\u043e \u043d\u0430 \u0432\u044a\u0436\u0435\u0442\u0430\u0442\u0430. \u0418\u0437\u0433\u043b\u0435\u0436\u0434\u0430, \u0447\u0435 \u043d\u0435 \u0435 \u043f\u043e\u0437\u0432\u043e\u043b\u0435\u043d\u043e \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u043a\u0430\u0440\u0430 \u0441\u044a\u0440\u0444 \u0441 \u0433\u0440\u0435\u0431\u043b\u043e.", "sr": "Ova slika pokazuje da je Fiskardo tako\u0111e prili\u010dno zauzeta komercijalna luka. Mo\u017eete videti ovaj trajekt koji je jedan od oko 15 koji sti\u017eu i polaze od ranog jutra do kasne ve\u010deri, slu\u017ee\u0107i Kioni, Frike, Lefkadu, Sami i Astokos, izme\u0111u ostalih. Tu su i \u010damci za dnevne izlete koji dolaze u posetu. Sve u svemu, morate biti prili\u010dno brzi u luci pri izbacivanju sidara i ka\u010denja u\u017eadi. O\u010digledno je zabranjeno veslanje na dasci.", "et": "See pilt n\u00e4itab, et Fiscardo on \u00fcsna h\u00f5ivatud kaubasadam. N\u00e4ete seda praami, mis on \u00fcks umbes 15-st, mis saabuvad ja lahkuvad varahommikust hilis\u00f5htuni, teenindades Kionit, Frikesi, Lefkadat, Samit ja Astokast ning teisi kohti. Samuti tulevad siia k\u00fclastusp\u00e4evadel ekskursioonilaevad. Kokkuv\u00f5ttes peate te olema sadamas \u00fcsna kiire oma ankrute ja k\u00f6ite kinnitamisel. SUP-lauaga ei ole seal ilmselt lubatud s\u00f5ita.", "lv": "\u0160is att\u0113ls par\u0101da, ka Fiskardo ir diezgan aiz\u0146emta komerci\u0101la osta. J\u016bs varat redz\u0113t \u0161o pr\u0101mi, kas ir viens no aptuveni 15, kas ierodas un atiet no agra r\u012bta l\u012bdz v\u0113lam vakaram, apkalpojot Kioni, Frikes, Lefkadu, Sami un Astoka, k\u0101 ar\u012b citas vietas. Ost\u0101 ierodas ar\u012b dienas ce\u013cojumu laivas. T\u0101tad kopum\u0101 jums vajadz\u0113tu b\u016bt diezgan \u0101tri, lai izvilktu enkurus un piestiprin\u0101tu virves. Ac\u012bmredzot ir aizliegts nodarboties ar air\u0113\u0161anu uz d\u0113\u013ca.", "lt": "\u0160i nuotrauka rodo, kad Fiscardo yra gana u\u017eimtas komercinis uostas. Matote \u0161\u012f kelt\u0105, kuris yra vienas i\u0161 ma\u017edaug 15, atplaukian\u010di\u0173 ir i\u0161plaukian\u010di\u0173 nuo ankstyvo ryto iki v\u0117lyvo vakaro, aptarnaujantis Kion\u012f, Frikes, Lefkad\u0105, Sam\u012f ir Astok\u0105, be kita ko. Taip pat atvyksta laivai dienos kelion\u0117ms. Tad apskritai, reikia b\u016bti gana greitam uoste i\u0161metant inkarus ir tvirtinant lynus. Akivaizdu, kad irklent\u0117s n\u0117ra leid\u017eiamos."}
Marina Fiskardo: {"base": "en", "no": "Dette er et bilde av havnekaimuren p\u00e5 \u00f8stsiden. Mange av seilb\u00e5tene som er fort\u00f8yd her er private leieb\u00e5ter, s\u00e5 det er sv\u00e6rt lite plass her tilgjengelig for den tilfeldige seilb\u00e5tbes\u00f8kende.", "se": "Detta \u00e4r en bild av hamnens kajmur p\u00e5 \u00f6stra sidan. M\u00e5nga av de yachter som ligger f\u00f6rt\u00f6jda h\u00e4r \u00e4r privatuthyrda, s\u00e5 det finns v\u00e4ldigt lite plats h\u00e4r f\u00f6r den tillf\u00e4llige segelb\u00e5tsbes\u00f6karen.", "en": "This is a picture of the harbour quay wall on the east side. A lot of the yachts tied up here are private hire, so there's very little space here available for the casual yacht visitor.", "da": "Dette er et billede af havnekajen p\u00e5 \u00f8stsiden. Mange af de yachter, der er fort\u00f8jet her, er private leje, s\u00e5 der er meget lidt plads her tilg\u00e6ngelig for den tilf\u00e6ldige yachtbes\u00f8gende.", "fr": "Voici une image du quai du port sur le c\u00f4t\u00e9 est. Beaucoup des yachts amarr\u00e9s ici sont des locations priv\u00e9es, donc il y a tr\u00e8s peu d'espace disponible pour les visiteurs occasionnels en yacht.", "de": "Dies ist ein Bild der Hafenmauer auf der Ostseite. Viele der hier festgemachten Yachten sind private Charter, daher gibt es hier nur sehr wenig Platz f\u00fcr den gelegentlichen Yachtbesucher.", "es": "Esta es una imagen del muro del muelle del puerto en el lado este. Muchos de los yates amarrados aqu\u00ed son de alquiler privado, por lo que hay muy poco espacio disponible para el visitante casual de yates.", "it": "Questa \u00e8 una foto della banchina del porto sul lato est. Molti degli yacht ormeggiati qui sono a noleggio privato, quindi c'\u00e8 molto poco spazio disponibile per i visitatori occasionali con yacht.", "pt": "Esta \u00e9 uma foto do cais do porto no lado leste. Muitos dos iates amarrados aqui s\u00e3o de aluguel privado, ent\u00e3o h\u00e1 muito pouco espa\u00e7o dispon\u00edvel aqui para o visitante casual de iate.", "nl": "Dit is een foto van de havenkade aan de oostzijde. Veel van de jachten die hier aangemeerd zijn, zijn priv\u00e9huur, dus er is hier zeer weinig ruimte beschikbaar voor de toevallige jachtbezoeker.", "pl": "To jest zdj\u0119cie nabrze\u017ca portowego po wschodniej stronie. Wiele z jacht\u00f3w zacumowanych tutaj jest wynajmowanych prywatnie, wi\u0119c dla przypadkowego odwiedzaj\u0105cego jachtem jest tutaj bardzo ma\u0142o miejsca dost\u0119pnego.", "uk": "\u0426\u0435 \u0444\u043e\u0442\u043e \u0441\u0442\u0456\u043d\u0438 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e\u0457 \u0441\u043c\u0443\u0433\u0438 \u043d\u0430 \u0441\u0445\u0456\u0434\u043d\u0456\u0439 \u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u0456 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456. \u0411\u0430\u0433\u0430\u0442\u043e \u044f\u0445\u0442, \u0449\u043e \u0442\u0443\u0442 \u043f\u0440\u0438\u0448\u0432\u0430\u0440\u0442\u043e\u0432\u0430\u043d\u0456, \u043f\u0435\u0440\u0435\u0431\u0443\u0432\u0430\u044e\u0442\u044c \u0443 \u043f\u0440\u0438\u0432\u0430\u0442\u043d\u0456\u0439 \u043e\u0440\u0435\u043d\u0434\u0456, \u0442\u043e\u043c\u0443 \u0442\u0443\u0442 \u0434\u0443\u0436\u0435 \u043c\u0430\u043b\u043e \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u0434\u043b\u044f \u043d\u0435\u0444\u043e\u0440\u043c\u0430\u043b\u044c\u043d\u0438\u0445 \u0432\u0456\u0434\u0432\u0456\u0434\u0443\u0432\u0430\u0447\u0456\u0432 \u044f\u0445\u0442.", "ro": "Aceasta este o imagine a zidului cheiului portului de pe partea de est. O mul\u021bime dintre iahturile acostate aici sunt \u00eenchiriate privat, a\u0219a c\u0103 exist\u0103 foarte pu\u021bin spa\u021biu disponibil aici pentru vizitatorii ocazionali de iahturi.", "tr": "Bu, do\u011fu taraf\u0131ndaki liman r\u0131ht\u0131m duvar\u0131n\u0131n bir resmidir. Burada ba\u011flanm\u0131\u015f olan yatlar\u0131n \u00e7o\u011fu \u00f6zel kiral\u0131kt\u0131r, bu y\u00fczden ge\u00e7ici yat ziyaret\u00e7ileri i\u00e7in burada \u00e7ok az alan mevcuttur.", "el": "\u0391\u03c5\u03c4\u03ae \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03bc\u03b9\u03b1 \u03b5\u03b9\u03ba\u03cc\u03bd\u03b1 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03c4\u03bf\u03af\u03c7\u03bf\u03c5 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03bb\u03b9\u03ba\u03ae \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac. \u03a0\u03bf\u03bb\u03bb\u03ac \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b1 \u03b3\u03b9\u03bf\u03c4 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b4\u03b5\u03bc\u03ad\u03bd\u03b1 \u03b5\u03b4\u03ce \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b9\u03b4\u03b9\u03c9\u03c4\u03b9\u03ba\u03ae\u03c2 \u03c7\u03c1\u03ae\u03c3\u03b7\u03c2, \u03bf\u03c0\u03cc\u03c4\u03b5 \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03c0\u03bf\u03bb\u03cd \u03bb\u03af\u03b3\u03bf\u03c2 \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf\u03c2 \u03b4\u03b9\u03b1\u03b8\u03ad\u03c3\u03b9\u03bc\u03bf\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b1\u03c3\u03b9\u03b1\u03ba\u03bf\u03cd\u03c2 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03ad\u03c0\u03c4\u03b5\u03c2 \u03bc\u03b5 \u03b3\u03b9\u03bf\u03c4.", "cs": "Toto je obr\u00e1zek p\u0159\u00edstavn\u00ed hr\u00e1ze na v\u00fdchodn\u00ed stran\u011b. Mnoho z jachet, kter\u00e9 zde kotv\u00ed, je pronajato soukrom\u011b, tak\u017ee zde je velmi m\u00e1lo prostoru pro p\u0159\u00edle\u017eitostn\u00e9 n\u00e1v\u0161t\u011bvn\u00edky jachet.", "hu": "Ez egy k\u00e9p a kik\u00f6t\u0151 keleti oldal\u00e1n l\u00e9v\u0151 rakpart fal\u00e1r\u00f3l. Itt sok haj\u00f3 mag\u00e1nb\u00e9rletben van kik\u00f6tve, \u00edgy nagyon kev\u00e9s hely \u00e1ll rendelkez\u00e9sre alkalmi vitorl\u00e1s l\u00e1togat\u00f3knak.", "fi": "T\u00e4ss\u00e4 on kuva sataman laiturisein\u00e4st\u00e4 it\u00e4puolella. Useimmat t\u00e4\u00e4ll\u00e4 kiinnittyneet jahdit ovat yksityisvuokralla, joten tilaa satunnaiselle jahdivierailijalle on hyvin v\u00e4h\u00e4n.", "bg": "\u0422\u043e\u0432\u0430 \u0435 \u0441\u043d\u0438\u043c\u043a\u0430 \u043d\u0430 \u043a\u0435\u044f\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e \u043e\u0442 \u0438\u0437\u0442\u043e\u0447\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430. \u041c\u043d\u043e\u0433\u043e \u043e\u0442 \u044f\u0445\u0442\u0438\u0442\u0435, \u0437\u0430\u043a\u043e\u0442\u0432\u0435\u043d\u0438 \u0442\u0443\u043a, \u0441\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442\u043d\u0438 \u043d\u0430\u0435\u043c\u0438, \u0442\u0430\u043a\u0430 \u0447\u0435 \u0438\u043c\u0430 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u043c\u0430\u043b\u043a\u043e \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e \u0437\u0430 \u0441\u043b\u0443\u0447\u0430\u0439\u043d\u0438 \u043f\u043e\u0441\u0435\u0442\u0438\u0442\u0435\u043b\u0438 \u0441 \u044f\u0445\u0442\u0438.", "sr": "Ovo je slika luke na zidu pristani\u0161ta na isto\u010dnoj strani. Mnogo jahti koje su ovde vezane su privatno iznajmljene, tako da je ovde vrlo malo prostora dostupno za povremene posetioce jahti.", "et": "See on pilt sadama kailainest idak\u00fcljel. Paljud siin sildunud jahid on erarendil, seega on siin v\u00e4he ruumi juhuslikele jahtk\u00fclastajatele.", "lv": "\u0160is ir att\u0113ls ar ostas piest\u0101tnes sienu austrumu pus\u0113. Daudzas no jaht\u0101m, kas \u0161eit piesienas, ir priv\u0101tm\u0101jas \u012bre, t\u0101p\u0113c nejau\u0161iem jahtu apmekl\u0113t\u0101jiem ir \u013coti maz vietas.", "lt": "Tai rytin\u0117s uosto krantin\u0117s sienos nuotrauka. Daugelis \u010dia pri\u0161vartuot\u0173 jacht\u0173 yra priva\u010dios nuomos, tod\u0117l casual jacht\u0173 turistams \u010dia labai ma\u017eai vietos."}
Marina Fiskardo: {"base": "en", "no": "Dette er et bilde av s\u00f8rmuren i den indre havnen, eller Fiscardo, og viser mange grunne fart\u00f8y og gummib\u00e5ter.", "se": "Detta \u00e4r en bild av den s\u00f6dra v\u00e4ggen i den inre hamnen, eller Fiscardo, och visar m\u00e5nga fartyg med litet djupg\u00e5ende och ribb\u00e5tar.", "en": "This is a picture of the south wall of the inner Harbour, or Fiscardo and demonstrates a lot of shallow draft vessels, and ribs.", "da": "Dette er et billede af sydmuren af den indre havn, eller Fiscardo, og viser mange lavtg\u00e5ende fart\u00f8jer og rib-b\u00e5de.", "fr": "Ceci est une image du mur sud du port int\u00e9rieur, ou Fiscardo, et montre beaucoup de navires \u00e0 faible tirant d'eau et des semi-rigides.", "de": "Dies ist ein Bild der S\u00fcdmauer des inneren Hafens, oder Fiscardo, und zeigt viele Boote mit geringem Tiefgang und Schlauchboote.", "es": "Esta es una imagen del muro sur del puerto interior, o Fiscardo, y muestra una gran cantidad de embarcaciones de poco calado y semirr\u00edgidas.", "it": "Questa \u00e8 una foto del muro sud del porto interno, o Fiscardo, e mostra molte imbarcazioni a basso pescaggio e gommoni.", "pt": "Esta \u00e9 uma imagem da parede sul do porto interno, ou Fiscardo, e demonstra muitos vasos de calado raso e botes infl\u00e1veis.", "nl": "Dit is een afbeelding van de zuidmuur van de binnenhaven, of Fiscardo, en toont veel schepen met een geringe diepgang en ribs.", "pl": "To jest zdj\u0119cie po\u0142udniowej \u015bciany wewn\u0119trznego portu, czyli Fiscardo, i pokazuje wiele jednostek o ma\u0142ym zanurzeniu oraz ponton\u00f3w.", "uk": "\u0426\u0435 \u0437\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u043d\u044f \u043f\u0456\u0432\u0434\u0435\u043d\u043d\u043e\u0457 \u0441\u0442\u0456\u043d\u0438 \u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043d\u044c\u043e\u0457 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456 \u0430\u0431\u043e \u0424\u0456\u0441\u043a\u0430\u0440\u0434\u043e \u0456 \u0434\u0435\u043c\u043e\u043d\u0441\u0442\u0440\u0443\u0454 \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u043e \u0441\u0443\u0434\u0435\u043d \u0437 \u043d\u0435\u0432\u0435\u043b\u0438\u043a\u043e\u044e \u043e\u0441\u0430\u0434\u043a\u043e\u044e \u0442\u0430 \u043d\u0430\u0434\u0443\u0432\u043d\u0438\u0445 \u0447\u043e\u0432\u043d\u0456\u0432.", "ro": "Aceasta este o imagine a peretelui de sud al portului interior, sau Fiscardo, \u0219i demonstreaz\u0103 multe ambarca\u021biuni cu pescaj mic \u0219i b\u0103rci gonflabile.", "tr": "Bu, i\u00e7 liman\u0131n g\u00fcney duvar\u0131n\u0131n veya Fiscardo'nun bir resmidir ve bir\u00e7ok s\u0131\u011f draftl\u0131 gemiyi ve bordalar\u0131 g\u00f6sterir.", "el": "\u0391\u03c5\u03c4\u03ae \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03bc\u03b9\u03b1 \u03b5\u03b9\u03ba\u03cc\u03bd\u03b1 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bd\u03cc\u03c4\u03b9\u03bf\u03c5 \u03c4\u03bf\u03af\u03c7\u03bf\u03c5 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03b5\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03bf\u03cd \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd, \u03ae \u03c4\u03bf\u03c5 \u03a6\u03b9\u03c3\u03ba\u03ac\u03c1\u03b4\u03bf\u03c5, \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b4\u03b5\u03af\u03c7\u03bd\u03b5\u03b9 \u03c0\u03bf\u03bb\u03bb\u03ac \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7 \u03bc\u03b5 \u03c1\u03b7\u03c7\u03cc \u03b2\u03cd\u03b8\u03b9\u03c3\u03bc\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c6\u03bf\u03c5\u03c3\u03ba\u03c9\u03c4\u03ac.", "cs": "Toto je obr\u00e1zek ji\u017en\u00ed st\u011bny vnit\u0159n\u00edho p\u0159\u00edstavu, nebo Fiscardo, a ukazuje mnoho lod\u00ed s m\u011blk\u00fdm ponorem a \u010dlun\u016f ribs.", "hu": "Ez a k\u00e9p a bels\u0151 kik\u00f6t\u0151 d\u00e9li fal\u00e1r\u00f3l, vagy Fiscardo-r\u00f3l k\u00e9sz\u00fclt, \u00e9s sok sek\u00e9ly mer\u00fcl\u00e9s\u0171 haj\u00f3t, valamint gumics\u00f3nakot mutat be.", "fi": "T\u00e4m\u00e4 on kuva Fiscardon tai sis\u00e4sataman etel\u00e4sein\u00e4m\u00e4st\u00e4 ja esittelee paljon matalan syv\u00e4yksen aluksia ja riblej\u00e4.", "bg": "\u0422\u043e\u0432\u0430 \u0435 \u043a\u0430\u0440\u0442\u0438\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u044e\u0436\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0435\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u0432\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u043e\u0442\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435, \u0438\u043b\u0438 \u0424\u0438\u0441\u043a\u0430\u0440\u0434\u043e \u0438 \u043f\u043e\u043a\u0430\u0437\u0432\u0430 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u043f\u043b\u0430\u0432\u0430\u0442\u0435\u043b\u043d\u0438 \u0441\u044a\u0434\u043e\u0432\u0435 \u0441 \u043c\u0430\u043b\u043a\u0430 \u0434\u044a\u043b\u0431\u043e\u0447\u0438\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u0433\u0430\u0437\u0435\u043d\u0435 \u0438 \u043d\u0430\u0434\u0443\u0432\u0430\u0435\u043c\u0438 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438.", "sr": "Ovo je slika ju\u017enog zida unutra\u0161nje luke, ili Fiscarda, i pokazuje mnogo plovila sa plitkim gazom, i \u010damaca na naduvavanje.", "et": "See on pilt sisemise sadama l\u00f5unaseinast ehk Fiscardost ja demonstreerib palju madala s\u00fcvisega laevu ning ribisid.", "lv": "\u0160is ir att\u0113ls no iek\u0161\u0113j\u0101 ostas dienvidu sienas, vai Fiscardo, un tas demonstr\u0113 daudz seklu g\u0101jumu ku\u0123u un piep\u016b\u0161amo laivu.", "lt": "Tai yra vidinio Uosto, arba Fiscardo, pietin\u0117s sienos nuotrauka, kuri rodo daugel\u012f nedidelio grimzlio laiv\u0173 ir pripu\u010diam\u0173 val\u010di\u0173."}
Marina Fiskardo
Satelite image of Marina Fiskardo

📸 Ladda upp ett foto

Visa upp dina foton och hjälp andra att planera sin resa till Marina Fiskardo.svenskhamnguide.se är skapad av seglargemenskapen, i ett kollektivt försök att göra seglingen enklare och roligare. Att ladda upp ett foto tar mindre än en minut och kan göras från din telefon, surfplatta eller laptop.

📸 Ladda upp ett foto

Faciliteter

Tillgängliga faciliteter: Färskvatten, Badplats.

Uppdaterad på 8. Sep 2025. Uppdatera faciliteter.

Förtöjning

Möjlighet att förtöja i denna hamn: Förtöjning mot brygga, Svajankring.

Uppdaterad på 8. Sep 2025. Uppdatera förtöjning.

Kontaktinformation

hemsida: Add website

telefonnummer: Lägg till telefonnummer

e-post: Add email

Beskrivningar och recensioner

Känner du till den här hamnen? Det är till stor hjälp för andra seglare om du lägger till en kort beskrivning eller recension av hamnen.

📜 Lägg till beskrivning

Karta över Marina Fiskardo

Faciliteter

Tillgängliga faciliteter: Färskvatten, Badplats.

Uppdaterad på 8. Sep 2025. Uppdatera faciliteter.

Förtöjning

Möjlighet att förtöja i denna hamn: Förtöjning mot brygga, Svajankring.

Uppdaterad på 8. Sep 2025. Uppdatera förtöjning.

Vindskydd

Skydd nästa natt

89 poäng

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 12:00 Tir 16 Sep 18:00 0:00 6:00 12:00 Ons 17 Sep 18:00 9m/s 2m/s

Vill du veta hur vindpoängen fungerar? Då ska du läsa denna förklaring.

Vindprognoserna kommer från yr.no (Norges meteorologiska institut), och uppdaterades senast för 4 timmar och 13 minuter sedan (Tisdag 16 September 09:16). Nästa nattresultat visar dig den sämsta timmen mellan 22:00 och 08:00 nästa natt. Vi rekommenderar att du kontrollerar flera källor för vindprognoser.windy.com är en bra hemsida för att visa större vindsystem.

De säkra vindriktningarna för denna hamn har bestämts av en algoritm, baserat på hur högt marken runt hamnen är. Det är för det mesta korrekt, men ibland är underliggande data om höjdnivåer inte tillräckligt bra för att fatta korrekta beslut. Det är till stor hjälp för andra om du kan validera eller justera de säkra vindriktningarna. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Senaste besök till Marina Fiskardo

Tor 24 Jul 2025

OURANOS [MMSI: 241460000]

Mån 14 Jul 2025

THE GREAT ESCAPE [MMSI: 254713000]

Tis 08 Jul 2025

CALYPSO I [MMSI: 215274000]

SPIRITUS [MMSI: 240489600]

TRIDENT [MMSI: 538071634]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Marina Fiskardo, as well as statistics about the ships that visits

Lägg till den här hamnen till en resa

Checka in nu

Välj ett annat datum än idag

Viktigt: När du checkar in i en hamn lägger du till den på en resa på den här webbplatsen. Du bokar inte plats i gästhamnen.

Medverkande

Användare som bidragit till den här sidan: Paddy Meagher och Helene Berg

svenskhamnguide.se uppdateras av båtlivet. När du lägger till information, en recension eller bilder på den här sidan listas du här med de andra bidragsgivarna (vi listar ditt användarnamn, som kan vara ditt riktiga namn eller en pseudonym).

Närmaste hamnar till Marina Fiskardo

Filtrera efter

Naturhamn
Gästhamn
Säker vind nästa natt

Sortera efter

Alfabetisk
Popularitet
Vindskydd nästa natt

0 hamnar

Visa fler hamnar