Vlieland Yachtharbor

Gästhamn

favoritt

Region: Netherlands (550), Friesland (91) och Vlieland (2)

Vlieland Yachtharbor: {"base": "no", "no": "Innseilingen.  St\u00f8rre b\u00e5ter ligger i det f\u00f8rste havnebassenget", "se": "Inseglingen. St\u00f6rre b\u00e5tar ligger i den f\u00f6rsta hamnbass\u00e4ngen", "en": "The Approach. Larger boats lie in the first harbor basin.", "da": "Indsejlingen. St\u00f8rre b\u00e5de ligger i det f\u00f8rste havnebassin", "fr": "L'entr\u00e9e. Les grands bateaux se trouvent dans le premier bassin portuaire", "de": "Die Einfahrt. Gr\u00f6\u00dfere Boote liegen im ersten Hafenbecken", "es": "La entrada al puerto. Los barcos m\u00e1s grandes se encuentran en el primer muelle del puerto", "it": "L'ingresso. Le barche pi\u00f9 grandi si trovano nel primo bacino del porto", "pt": "A entrada. Barcos maiores ficam na primeira bacia portu\u00e1ria", "nl": "Invaart. Grotere boten liggen in het eerste havenbassin", "pl": "Wej\u015bcie. Wi\u0119ksze statki znajduj\u0105 si\u0119 w pierwszym basenie portowym", "uk": "\u041f\u0440\u043e\u0445\u0456\u0434 \u0443 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c. \u0412\u0435\u043b\u0438\u043a\u0456 \u0447\u043e\u0432\u043d\u0438 \u0440\u043e\u0437\u043c\u0456\u0449\u0443\u044e\u0442\u044c\u0441\u044f \u0432 \u043f\u0435\u0440\u0448\u043e\u043c\u0443 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0441\u044c\u043a\u043e\u043c\u0443 \u0431\u0430\u0441\u0435\u0439\u043d\u0456", "ro": "Intrarea \u00een port. Navele mai mari sunt ancorate \u00een primul bazin al portului.", "tr": "Giri\u015f. Daha b\u00fcy\u00fck tekneler ilk liman havuzunda yer al\u0131r.", "el": "\u0397 \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2. \u039c\u03b5\u03b3\u03b1\u03bb\u03cd\u03c4\u03b5\u03c1\u03b1 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7 \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03c1\u03ce\u03c4\u03b7 \u03bb\u03b5\u03ba\u03ac\u03bd\u03b7 \u03bb\u03b9\u03bc\u03ad\u03bd\u03b1", "cs": "P\u0159\u00edstupov\u00e1 cesta. V\u011bt\u0161\u00ed lod\u011b se nach\u00e1zej\u00ed v prvn\u00edm p\u0159\u00edstavn\u00edm baz\u00e9nu.", "hu": "Behaj\u00f3z\u00e1s. Nagyobb haj\u00f3k az els\u0151 kik\u00f6t\u0151medenc\u00e9ben tart\u00f3zkodnak", "fi": "L\u00e4hestyminen. Suuremmat veneet sijaitsevat ensimm\u00e4isess\u00e4 satama-altaassa", "bg": "\u0412\u043b\u0438\u0437\u0430\u043d\u0435 \u0432 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e. \u041f\u043e-\u0433\u043e\u043b\u0435\u043c\u0438\u0442\u0435 \u043a\u043e\u0440\u0430\u0431\u0438 \u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0430\u0442 \u0432 \u043f\u044a\u0440\u0432\u0438\u044f \u0431\u0430\u0441\u0435\u0439\u043d \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e.", "sr": "\u0423\u043b\u0430\u0437 \u0443 \u043b\u0443\u043a\u0443. \u0412\u0435\u045b\u0438 \u0431\u0440\u043e\u0434\u043e\u0432\u0438 \u0441\u0435 \u043d\u0430\u043b\u0430\u0437\u0435 \u0443 \u043f\u0440\u0432\u043e\u043c \u043b\u0443\u0447\u043a\u043e\u043c \u0431\u0430\u0437\u0435\u043d\u0443", "et": "Sisses\u00f5it. Suuremad paadid asuvad esimeses sadamabasseinis", "lv": "Piebrauk\u0161ana. Liel\u0101kas laivas st\u0101v pirmaj\u0101 ostas basen\u0101", "lt": "\u012eplaukimas. Didesni laivai stovi pirmame uosto baseine"}
Vlieland Yachtharbor: {"base": "no", "no": "Gjestebrygger.  det st\u00e5r markeringer vedr b\u00e5tst\u00f8rrelse  p\u00e5 ende av flyterbrygge.", "se": "G\u00e4stbryggor. Det finns markeringar ang\u00e5ende b\u00e5tstorlek vid slutet av flytbryggan.", "en": "Guest docks. There are markings regarding boat size at the end of the floating dock.", "da": "G\u00e6stebroer. Der er markeringer vedr\u00f8rende b\u00e5dst\u00f8rrelse ved enden af flydebroen.", "fr": "Quais pour invit\u00e9s. Des marquages concernant la taille des bateaux sont pr\u00e9sents au bout du ponton flottant.", "de": "G\u00e4stepontons. Es gibt Markierungen bez\u00fcglich der Bootsgr\u00f6\u00dfe am Ende des Schwimmstegs.", "es": "Muelles de visitantes. Hay marcadores relacionados con el tama\u00f1o del barco en el extremo del muelle flotante.", "it": "Pontili per ospiti. Ci sono segnali riguardanti la dimensione delle barche alla fine del pontile galleggiante.", "pt": "Cais de visita. H\u00e1 marca\u00e7\u00f5es referentes ao tamanho do barco no final do pont\u00e3o flutuante.", "nl": "Gastensteiger. Er zijn markeringen over de bootgrootte aan het einde van de drijvende steiger.", "pl": "Pirs dla go\u015bci. Znajduj\u0105 si\u0119 oznaczenia dotycz\u0105ce rozmiaru \u0142odzi na ko\u0144cu p\u0142ywaj\u0105cego pomostu.", "uk": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0456 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0438. \u041d\u0430 \u043a\u0456\u043d\u0446\u0456 \u043f\u043b\u0430\u0432\u0443\u0447\u043e\u0433\u043e \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443 \u0454 \u043f\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u043a\u0438 \u0449\u043e\u0434\u043e \u0440\u043e\u0437\u043c\u0456\u0440\u0443 \u0441\u0443\u0434\u043d\u0430.", "ro": "Danele pentru oaspe\u021bi. Sunt marcaje cu privire la dimensiunea b\u0103rcii la cap\u0103tul digului plutitor.", "tr": "Misafir iskelesi. Y\u00fczer iskelenin sonunda tekne boyutlar\u0131yla ilgili i\u015faretlemeler bulunmaktad\u0131r.", "el": "\u03a0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b5\u03c2 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd. \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03bf\u03c5\u03bd \u03b5\u03bd\u03b4\u03b5\u03af\u03be\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c3\u03c7\u03b5\u03c4\u03b9\u03ba\u03ac \u03bc\u03b5 \u03c4\u03bf \u03bc\u03ad\u03b3\u03b5\u03b8\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03bf\u03c5\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf \u03c4\u03ad\u03bb\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03bf\u03cd \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1.", "cs": "Hostuj\u00edc\u00ed mola. Existuj\u00ed ozna\u010den\u00ed t\u00fdkaj\u00edc\u00ed se velikosti lod\u00ed na konci plovouc\u00edho mola.", "hu": "Vend\u00e9gm\u00f3l\u00f3k. A ponton v\u00e9g\u00e9n jelz\u00e9sek tal\u00e1lhat\u00f3k a haj\u00f3m\u00e9retre vonatkoz\u00f3an.", "fi": "Vieraslaiturit. Lauttalaiturin p\u00e4\u00e4ss\u00e4 on merkinn\u00e4t koskien veneen kokoa.", "bg": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u0449\u0438 \u043a\u0435\u0439\u043e\u0432\u0435. \u041d\u0430 \u043a\u0440\u0430\u044f \u043d\u0430 \u043f\u043b\u0430\u0432\u0430\u0449\u0438\u044f \u043a\u0435\u0439 \u0438\u043c\u0430 \u043c\u0430\u0440\u043a\u0438\u0440\u043e\u0432\u043a\u0438 \u043e\u0442\u043d\u043e\u0441\u043d\u043e \u0440\u0430\u0437\u043c\u0435\u0440\u0430 \u043d\u0430 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438\u0442\u0435.", "sr": "\u041f\u0440\u0438\u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u0438 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d\u0438 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0435. \u041e\u0437\u043d\u0430\u043a\u0435 \u0443 \u0432\u0435\u0437\u0438 \u0441\u0430 \u0432\u0435\u043b\u0438\u0447\u0438\u043d\u043e\u043c \u0447\u0430\u043c\u0446\u0430 \u043d\u0430\u043b\u0430\u0437\u0435 \u0441\u0435 \u043d\u0430 \u043a\u0440\u0430\u0458\u0443 \u043f\u043b\u0443\u0442\u0430\u0458\u0443\u045b\u0435\u0433 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0430.", "et": "K\u00fclalissillad. Ujuvsilla otsas on m\u00e4rgised paadi suuruse kohta.", "lv": "Viesu piest\u0101tnes. Peldb\u016bves gal\u0101 ir atz\u012bmes par laivu izm\u0113riem.", "lt": "Sve\u010diai prieplaukoje. Yra \u017eym\u0117jimai d\u0117l laivo dyd\u017eio prie plaukiojan\u010dios prieplaukos galo."}
Vlieland Yachtharbor: {"base": "no", "no": "Trygg havn. Vanskelig innseiling pga tidevannsstr\u00f8mningene.", "se": "Trygg hamn. Sv\u00e5r insegling p\u00e5 grund av tidvattenstr\u00f6mmarna.", "en": "Safe harbor. Difficult approach due to tidal currents.", "da": "Tryg havn. Vanskelig indsejling pga tidevandsstr\u00f8mningerne."}
Vlieland Yachtharbor: {"base": "no", "no": "Fine strender n\u00e6r havna", "se": "Fina str\u00e4nder n\u00e4ra hamnen", "en": "Nice beaches near the harbor", "da": "Fine strande n\u00e6r havnen", "fr": "De belles plages pr\u00e8s du port", "de": "Sch\u00f6ne Str\u00e4nde in der N\u00e4he des Hafens", "es": "Playas bonitas cerca del puerto", "it": "Belle spiagge vicino al porto", "pt": "Boas praias perto do porto", "nl": "Mooie stranden dichtbij de haven", "pl": "\u0141adne pla\u017ce blisko portu", "uk": "\u0427\u0443\u0434\u043e\u0432\u0456 \u043f\u043b\u044f\u0436\u0456 \u043f\u043e\u0431\u043b\u0438\u0437\u0443 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456", "ro": "Plaje frumoase aproape de port", "tr": "Limana yak\u0131n g\u00fczel plajlar", "el": "\u03a5\u03c0\u03ad\u03c1\u03bf\u03c7\u03b5\u03c2 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03bb\u03af\u03b5\u03c2 \u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03ac \u03c3\u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9", "cs": "Kr\u00e1sn\u00e9 pl\u00e1\u017ee v bl\u00edzkosti p\u0159\u00edstavu", "hu": "Sz\u00e9p strandok a kik\u00f6t\u0151 k\u00f6zel\u00e9ben", "fi": "Hienoja rantoja sataman l\u00e4hell\u00e4", "bg": "\u0425\u0443\u0431\u0430\u0432\u0438 \u043f\u043b\u0430\u0436\u043e\u0432\u0435 \u0432 \u0431\u043b\u0438\u0437\u043e\u0441\u0442 \u0434\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e", "sr": "Lepa pla\u017ea u blizini luke", "et": "Peened rannad sadama l\u00e4hedal", "lv": "Smalkas pludmales net\u0101lu no ostas", "lt": "Gra\u017e\u016bs papl\u016bdimiai \u0161alia uosto"}
Vlieland Yachtharbor: {"base": "no", "no": "KJoseleg lite tettsted like ved havna, bakeri - restauranter etc.", "se": "G\u00e4stv\u00e4nlig liten ort precis vid hamnen, bageri - restauranger etc.", "en": "Charming small village right by the harbor, bakery - restaurants etc.", "da": "<p>K\u00f8nt lille by lige ved havnen, bageri - restauranter osv.</p>", "fr": "Charmant petit village juste \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du port, boulangerie - restaurants, etc.", "de": "Charmanter kleiner Ort direkt am Hafen, B\u00e4ckerei - Restaurants etc.", "es": "Encantador peque\u00f1o pueblo cerca del puerto, panader\u00eda - restaurantes, etc.", "it": "Accogliente piccolo villaggio proprio vicino al porto, panificio - ristoranti ecc.", "pt": "Encantadora pequena vila pr\u00f3xima ao porto, padaria - restaurantes etc.", "nl": "Knus gezellig klein plaatsje direct bij de haven, bakkerij - restaurants enz.", "pl": "Urocza ma\u0142a miejscowo\u015b\u0107 tu\u017c przy porcie, piekarnia - restauracje itp.", "uk": "\u0417\u0430\u0442\u0438\u0448\u043d\u0435 \u043c\u0430\u043b\u0435\u043d\u044c\u043a\u0435 \u0441\u0435\u043b\u043e \u043d\u0435\u043f\u043e\u0434\u0430\u043b\u0456\u043a \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456, \u043f\u0435\u043a\u0430\u0440\u043d\u044f - \u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0438 \u0442\u043e\u0449\u043e.", "ro": "Un mic sat pitoresc chiar l\u00e2ng\u0103 port, cu brut\u0103rie - restaurante etc.", "tr": "Limana \u00e7ok yak\u0131n sevimli k\u00fc\u00e7\u00fck bir yerle\u015fim yeri, f\u0131r\u0131n - restoranlar vb.", "el": "\u0393\u03bf\u03b7\u03c4\u03b5\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03cc \u03bc\u03b9\u03ba\u03c1\u03cc \u03bf\u03b9\u03ba\u03b9\u03c3\u03bc\u03cc\u03c2 \u03b1\u03ba\u03c1\u03b9\u03b2\u03ce\u03c2 \u03b4\u03af\u03c0\u03bb\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9, \u03b1\u03c1\u03c4\u03bf\u03c0\u03bf\u03b9\u03b5\u03af\u03bf - \u03b5\u03c3\u03c4\u03b9\u03b1\u03c4\u03cc\u03c1\u03b9\u03b1 \u03ba.\u03bb\u03c0.", "cs": "P\u0159\u00edjemn\u00e9 mal\u00e9 os\u00eddlen\u00ed hned u p\u0159\u00edstavu, pek\u00e1rna - restaurace atd.", "hu": "Bar\u00e1ts\u00e1gos kis telep\u00fcl\u00e9s k\u00f6zvetlen\u00fcl a kik\u00f6t\u0151 mellett, p\u00e9ks\u00e9g - \u00e9ttermek stb.", "fi": "Vieh\u00e4tt\u00e4v\u00e4 pieni kyl\u00e4 aivan sataman vieress\u00e4, leipomo - ravintoloita jne.", "bg": "\u041f\u0440\u0438\u044f\u0442\u043d\u043e \u043c\u0430\u043b\u043a\u043e \u043d\u0430\u0441\u0435\u043b\u0435\u043d\u043e \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e \u0431\u043b\u0438\u0437\u043e \u0434\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e, \u043f\u0435\u043a\u0430\u0440\u043d\u0430 - \u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0442\u0438 \u0438 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438.", "sr": "\u0160armantno malo naselje odmah pored luke, pekara - restorani itd.", "et": "V\u00e4ike hubane asula otse sadama juures, pagari\u00e4rid - restoranid jne.", "lv": "Pievilc\u012bga neliela apmetne tie\u0161i pie ostas, maizn\u012bca - restor\u0101ni u.c.", "lt": "KJoseleg ma\u017eas miestelis \u0161alia uosto, kepykla - restoranai ir t.t."}
Vlieland Yachtharbor: Hjelpsom og hyggelig havnesjef guider og hjelper til med større båter, og også andre båter dersom det er mye vind.  Det er en uskreven regel at de som kommer inn vestfra alltid skal få plass.
Vlieland Yachtharbor: {"base": "no", "no": "Har v\u00e6rt og er en redningsstasjon", "se": "Har varit och \u00e4r en r\u00e4ddningsstation", "en": "Has been and is a rescue station", "da": "Har v\u00e6ret og er en redningsstation", "fr": "A \u00e9t\u00e9 et est une station de sauvetage", "de": "War und ist eine Rettungsstation", "es": "Ha sido y sigue siendo una estaci\u00f3n de salvamento", "it": "\u00c8 stata ed \u00e8 una stazione di salvataggio", "pt": "Tem sido e \u00e9 uma esta\u00e7\u00e3o de salvamento", "nl": "Is geweest en is een reddingsstation", "pl": "By\u0142a i jest stacj\u0105 ratownicz\u0105", "uk": "\u0411\u0443\u043b\u0430 \u0439 \u0437\u0430\u043b\u0438\u0448\u0430\u0454\u0442\u044c\u0441\u044f \u0440\u044f\u0442\u0443\u0432\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e\u044e \u0441\u0442\u0430\u043d\u0446\u0456\u0454\u044e", "ro": "A fost \u0219i este o sta\u021bie de salvare", "tr": "Bir kurtarma istasyonu olmu\u015f ve hala bir kurtarma istasyonu", "el": "\u0388\u03c7\u03b5\u03b9 \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03be\u03b5\u03b9 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03ad\u03bd\u03b1\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b1\u03b8\u03bc\u03cc\u03c2 \u03b4\u03b9\u03ac\u03c3\u03c9\u03c3\u03b7\u03c2", "cs": "Byla a je z\u00e1chrannou stanic\u00ed", "hu": "Ment\u0151\u00e1llom\u00e1s volt \u00e9s m\u00e9g mindig az.", "fi": "On ollut ja on yh\u00e4 pelastusasema", "bg": "\u0411\u0438\u043b\u0430 \u0435 \u0438 \u0432\u0441\u0435 \u043e\u0449\u0435 \u0435 \u0441\u043f\u0430\u0441\u0438\u0442\u0435\u043b\u043d\u0430 \u0441\u0442\u0430\u043d\u0446\u0438\u044f", "sr": "Bio je i jeste spasila\u010dka stanica", "et": "On olnud ja on p\u00e4\u00e4stejaam", "lv": "Ir bijusi un ir gl\u0101b\u0161anas stacija", "lt": "Buvo ir yra gelb\u0117jimo stotis"}
Vlieland Yachtharbor: {"base": "no", "no": "Redningsb\u00e5t med kraftig motor", "se": "R\u00e4ddningsb\u00e5t med kraftig motor", "en": "Rescue boat with a powerful motor", "da": "Redningsb\u00e5d med kraftig motor", "fr": "Bateau de sauvetage avec moteur puissant", "de": "Rettungsboot mit kr\u00e4ftigem Motor", "es": "Bote de rescate con motor potente", "it": "Barca di salvataggio con potente motore", "pt": "Barco de resgate com motor potente", "nl": "Reddingsboot met krachtige motor", "pl": "\u0141\u00f3d\u017a ratunkowa z mocnym silnikiem", "uk": "\u0420\u044f\u0442\u0443\u0432\u0430\u043b\u044c\u043d\u0438\u0439 \u0447\u043e\u0432\u0435\u043d \u0437 \u043f\u043e\u0442\u0443\u0436\u043d\u0438\u043c \u0434\u0432\u0438\u0433\u0443\u043d\u043e\u043c", "ro": "Barc\u0103 de salvare cu motor puternic", "tr": "G\u00fc\u00e7l\u00fc motorlu kurtarma botu", "el": "\u03a3\u03ba\u03ac\u03c6\u03bf\u03c2 \u03b4\u03b9\u03ac\u03c3\u03c9\u03c3\u03b7\u03c2 \u03bc\u03b5 \u03b9\u03c3\u03c7\u03c5\u03c1\u03ae \u03bc\u03b7\u03c7\u03b1\u03bd\u03ae", "cs": "Z\u00e1chrann\u00fd \u010dlun se siln\u00fdm motorem", "hu": "Ment\u0151cs\u00f3nak er\u0151s motorral", "fi": "Pelastusvene, jossa on tehokas moottori", "bg": "\u0421\u043f\u0430\u0441\u0438\u0442\u0435\u043b\u043d\u0430 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0430 \u0441\u044a\u0441 \u0441\u0438\u043b\u0435\u043d \u043c\u043e\u0442\u043e\u0440", "sr": "Spasila\u010dki \u010damac sa sna\u017enim motorom", "et": "P\u00e4\u00e4stepaat v\u00f5imsa mootoriga", "lv": "Gl\u0101b\u0161anas laiva ar jaud\u012bgu motoru", "lt": "Gelb\u0117jimo valtis su galingu varikliu"}
Vlieland Yachtharbor
Vlieland Yachtharbor
Vlieland Yachtharbor
Vlieland Yachtharbor: {"base": "no", "no": "Supermsrked med det aller mest n\u00f8dvenfige", "se": "Supermarket med det allra mest n\u00f6dv\u00e4ndiga", "en": "Supermarket with all the essentials", "da": "Supermarked med det allermest n\u00f8dvendige", "fr": "Supermarch\u00e9 avec le strict n\u00e9cessaire", "de": "Supermarkt mit dem Allern\u00f6tigsten", "es": "Supermercado con lo m\u00e1s necesario", "it": "Supermercato con il minimo indispensabile", "pt": "Supermercado com o mais necess\u00e1rio", "nl": "Supermarkt met de meest noodzakelijke informatie", "pl": "Supermarket z najbardziej niezb\u0119dnymi artyku\u0142ami", "uk": "\u0421\u0443\u043f\u0435\u0440\u043c\u0430\u0440\u043a\u0435\u0442 \u0437 \u0443\u0441\u0456\u043c \u043d\u0430\u0439\u043d\u0435\u043e\u0431\u0445\u0456\u0434\u043d\u0456\u0448\u0438\u043c", "ro": "Supermarket cu tot ce este mai necesar", "tr": "En gerekli olan her \u015fey ile s\u00fcpermarket", "el": "\u03a3\u03bf\u03cd\u03c0\u03b5\u03c1 \u03bc\u03ac\u03c1\u03ba\u03b5\u03c4 \u03bc\u03b5 \u03c4\u03b1 \u03c0\u03b9\u03bf \u03b1\u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03af\u03c4\u03b7\u03c4\u03b1", "cs": "Supermarket s t\u00edm nejnutn\u011bj\u0161\u00edm", "hu": "Szupermarket a legsz\u00fcks\u00e9gesebb dolgokkal", "fi": "Supermarketti, jossa on kaikkein v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00f6mint\u00e4", "bg": "\u0421\u0443\u043f\u0435\u0440\u043c\u0430\u0440\u043a\u0435\u0442 \u0441 \u0432\u0441\u0438\u0447\u043a\u0438 \u043d\u0430\u0439-\u043d\u0435\u043e\u0431\u0445\u043e\u0434\u0438\u043c\u0438 \u043d\u0435\u0449\u0430", "sr": "\u0421\u0443\u043f\u0435\u0440\u043c\u0430\u0440\u043a\u0435\u0442 \u0441\u0430 \u0441\u0432\u0438\u043c \u043d\u0430\u0458\u043d\u0443\u0436\u043d\u0438\u0458\u0438\u043c", "et": "Supermarketid k\u00f5ige vajalikemate asjadega", "lv": "Superm\u0101rkets ar visu nepiecie\u0161amo", "lt": "Supermarketas su pa\u010diais b\u016btiniausiais dalykais"}
Vlieland Yachtharbor: {"base": "no", "no": "Vaskemaskin/t\u00f8rketromlar", "se": "Tv\u00e4ttmaskin/torktumlare", "en": "Washing machine/dryers", "da": "Vaskemaskine/t\u00f8rretumblere", "fr": "Lave-linge/s\u00e8che-linge", "de": "Waschmaschine/Trockner", "es": "Lavadora/secadora", "it": "Lavatrice/asciugatrice", "pt": "M\u00e1quina de lavar roupa/secadora", "nl": "Wasmachine/droger", "pl": "Pralka/Suszarka", "uk": "\u041f\u0440\u0430\u043b\u044c\u043d\u0430 \u043c\u0430\u0448\u0438\u043d\u0430/\u0441\u0443\u0448\u0430\u0440\u043a\u0430", "ro": "Ma\u0219in\u0103 de sp\u0103lat/uscare", "tr": "\u00c7ama\u015f\u0131r makinesi/kurutma makinesi", "el": "\u03a0\u03bb\u03c5\u03bd\u03c4\u03ae\u03c1\u03b9\u03bf/\u03c3\u03c4\u03b5\u03b3\u03bd\u03c9\u03c4\u03ae\u03c1\u03b9\u03bf", "cs": "Pra\u010dka/su\u0161i\u010dka", "hu": "Mos\u00f3g\u00e9p/sz\u00e1r\u00edt\u00f3g\u00e9pek", "fi": "Pesukone/kuivausrummut", "bg": "\u041f\u0435\u0440\u0430\u043b\u043d\u044f/\u0441\u0443\u0448\u0438\u043b\u043d\u044f", "sr": "\u041c\u0430\u0448\u0438\u043d\u0430 \u0437\u0430 \u043f\u0440\u0430\u045a\u0435/\u0441\u0443\u0448\u0435\u045a\u0435", "et": "Pesumasin/kuivati", "lv": "Ve\u013cas mazg\u0101jam\u0101 ma\u0161\u012bna/\u017e\u0101v\u0113t\u0101js", "lt": "Skalbimo ma\u0161ina/d\u017eiovykl\u0117"}
Vlieland Yachtharbor: {"base": "no", "no": "Leikeomr\u00e5de", "se": "Lekomr\u00e5de", "en": "Play area", "da": "Legeomr\u00e5de", "fr": "Zone de jeux", "de": "Spielbereich", "es": "Zona de juegos", "it": "Parco giochi", "pt": "\u00c1rea de recrea\u00e7\u00e3o", "nl": "Speelgebied", "pl": "Strefa zabaw", "uk": "\u0406\u0433\u0440\u043e\u0432\u0430 \u0437\u043e\u043d\u0430", "ro": "Loc de joac\u0103", "tr": "Oyun alan\u0131", "el": "\u03a0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c7\u03ae \u03c0\u03b1\u03b9\u03c7\u03bd\u03b9\u03b4\u03b9\u03bf\u03cd", "cs": "H\u0159i\u0161t\u011b", "hu": "J\u00e1t\u00e9kter\u00fclet", "fi": "Leikkipaikka", "bg": "\u0418\u0433\u0440\u0430\u043b\u043d\u0430 \u0437\u043e\u043d\u0430", "sr": "igrali\u0161te", "et": "M\u00e4nguv\u00e4ljak", "lv": "Sp\u0113\u013cu laukums", "lt": "\u017daidim\u0173 aik\u0161tel\u0117"}
Satelite image of Vlieland Yachtharbor

📸 Ladda upp ett foto

Visa upp dina foton och hjälp andra att planera sin resa till Vlieland Yachtharbor.svenskhamnguide.se är skapad av seglargemenskapen, i ett kollektivt försök att göra seglingen enklare och roligare. Att ladda upp ett foto tar mindre än en minut och kan göras från din telefon, surfplatta eller laptop.

📸 Ladda upp ett foto

Faciliteter

Tillgängliga faciliteter: Landström, Färskvatten, Dusch, Toalett, Tvättmaskin, Sugtömning, Bränsle, Lekplats, Badplats.

Uppdaterad på 27. Jun 2023. Uppdatera faciliteter.

Förtöjning

Möjlighet att förtöja i denna hamn: Förtöjning mot brygga.

Uppdaterad på 27. Jun 2023. Uppdatera förtöjning.

Kontaktinformation

hemsida: www.waddenhavenvlieland.nl

telefonnummer: +31562451729

e-post: Info@havenvlieland.nl

Beskrivningar och recensioner

Odd Tufte. S/Y Vindreken säger:

område

maritima kvaliteter

beskrivning

Av flera vi mötte beskrevs den som den kanske finaste (och dyraste) hamnen i området. Väldigt hjälpsam personal. Välorganiserad och med en mysig liten tätort precis bredvid. Fina stränder. Bra hamn. Vi upplevde inga problem med ström vid inseglingen.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 6. Jul 2025 | updated_on 6. Jul 2025

Arjen Weber säger:

område

maritima kvaliteter

beskrivning

Hamnens endast en kort promenad från gamla stadskärnan. Ön har vackra stränder och är mycket lämpad för långa naturpromenader.

[translated from English with AI]

2 x helpful | written on 1. Nov 2023

Vue Mer säger:

område

maritima kvaliteter

beskrivning

Kraftig ström på tvären av mycket trång infarten så måste tajmas bra. Mycket trevlig hamn och ö att cykla runt på.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 5. Aug 2023

Känner du till den här hamnen? Det är till stor hjälp för andra seglare om du lägger till en kort beskrivning eller recension av hamnen.

📜 Lägg till beskrivning

Karta över Vlieland Yachtharbor

Faciliteter

Tillgängliga faciliteter: Landström, Färskvatten, Dusch, Toalett, Tvättmaskin, Sugtömning, Bränsle, Lekplats, Badplats.

Uppdaterad på 27. Jun 2023. Uppdatera faciliteter.

Förtöjning

Möjlighet att förtöja i denna hamn: Förtöjning mot brygga.

Uppdaterad på 27. Jun 2023. Uppdatera förtöjning.

Vindskydd

Skydd nästa natt

82 poäng

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Tor 31 Jul 18:00 0:00 6:00 9m/s 5m/s

Vill du veta hur vindpoängen fungerar? Då ska du läsa denna förklaring.

Vindprognoserna kommer från yr.no (Norges meteorologiska institut), och uppdaterades senast för 1 timme och 8 minuter sedan (Onsdag 30 Juli 21:28). Nästa nattresultat visar dig den sämsta timmen mellan 22:00 och 08:00 nästa natt. Vi rekommenderar att du kontrollerar flera källor för vindprognoser.windy.com är en bra hemsida för att visa större vindsystem.

De säkra vindriktningarna för denna hamn lades till 1. Nov 2023. Klicka här för att redigera.

Senaste besök till Vlieland Yachtharbor

Mån 28 Jul 2025

PAPEGAAI [MMSI: 244000102]

REA KLIF [MMSI: 244670508]

SY PIRANJA HAMBURG [MMSI: 211787750]

DIVA [MMSI: 211307490]

Sön 27 Jul 2025

KNARR [MMSI: 244721373]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Vlieland Yachtharbor, as well as statistics about the ships that visits

Lägg till den här hamnen till en resa

Checka in nu

Välj ett annat datum än idag

Viktigt: När du checkar in i en hamn lägger du till den på en resa på den här webbplatsen. Du bokar inte plats i gästhamnen.

Medverkande

Användare som bidragit till den här sidan: Frans Adema, Monica Øderud, Arjen Weber och Odd Tufte. S/Y Vindreken

svenskhamnguide.se uppdateras av båtlivet. När du lägger till information, en recension eller bilder på den här sidan listas du här med de andra bidragsgivarna (vi listar ditt användarnamn, som kan vara ditt riktiga namn eller en pseudonym).

Närmaste hamnar till Vlieland Yachtharbor

Filtrera efter

Naturhamn
Gästhamn
Säker vind nästa natt

Sortera efter

Alfabetisk
Popularitet
Vindskydd nästa natt

0 hamnar

Visa fler hamnar