Norrtälje Gästhamn

Gästhamn

favoritt

Region: Sweden (2144), Stockholm (499), Stockholms skärgård (461) och Norrtälje (95)

Norrtälje Gästhamn: {"base": "en", "no": "Bak broen er det en helt ny marina. Det er verdt \u00e5 be om bro\u00e5pning.", "se": "Bakom bron finns en helt ny marina. Det \u00e4r v\u00e4rt att beg\u00e4ra bro\u00f6ppning.", "en": "Behind the bridge is a brand new Marina. It\u2019s worth to request for bridge opening.", "da": "Bag broen ligger en helt ny marina. Det er v\u00e6rd at anmode om bro\u00e5bning.", "fr": "Derri\u00e8re le pont se trouve une toute nouvelle marina. Cela vaut la peine de demander l'ouverture du pont.", "de": "Hinter der Br\u00fccke befindet sich eine brandneue Marina. Es lohnt sich, eine Br\u00fccken\u00f6ffnung anzufordern.", "es": "Detr\u00e1s del puente hay un puerto deportivo completamente nuevo. Vale la pena solicitar la apertura del puente.", "it": "Dietro il ponte c'\u00e8 un nuovo Marina. Vale la pena richiedere l'apertura del ponte.", "pt": "Atr\u00e1s da ponte h\u00e1 uma Marina nova em folha. Vale a pena solicitar a abertura da ponte.", "nl": "Achter de brug ligt een splinternieuwe jachthaven. Het is de moeite waard om een brugopening aan te vragen.", "pl": "Za mostem znajduje si\u0119 nowa przysta\u0144. Warto poprosi\u0107 o otwarcie mostu.", "uk": "\u0417\u0430 \u043c\u043e\u0441\u0442\u043e\u043c \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u0430\u0431\u0441\u043e\u043b\u044e\u0442\u043d\u043e \u043d\u043e\u0432\u0430 \u043c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430. \u0417\u0430\u043f\u0438\u0442 \u043d\u0430 \u0432\u0456\u0434\u043a\u0440\u0438\u0442\u0442\u044f \u043c\u043e\u0441\u0442\u0430 \u0432\u0430\u0440\u0442\u043e \u0437\u0440\u043e\u0431\u0438\u0442\u0438.", "ro": "\u00cen spatele podului se afl\u0103 o Marina complet nou\u0103. Merit\u0103 s\u0103 solicita\u021bi deschiderea podului.", "tr": "K\u00f6pr\u00fcn\u00fcn arkas\u0131nda yepyeni bir Marina var. K\u00f6pr\u00fcn\u00fcn a\u00e7\u0131lmas\u0131 i\u00e7in talepte bulunmak buna de\u011fer.", "el": "\u03a0\u03af\u03c3\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03b3\u03ad\u03c6\u03c5\u03c1\u03b1 \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03bc\u03b9\u03b1 \u03bf\u03bb\u03bf\u03ba\u03b1\u03af\u03bd\u03bf\u03c5\u03c1\u03b3\u03b9\u03b1 \u03bc\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1. \u0391\u03be\u03af\u03b6\u03b5\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03b6\u03b7\u03c4\u03ae\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c4\u03bf \u03ac\u03bd\u03bf\u03b9\u03b3\u03bc\u03b1 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03b3\u03ad\u03c6\u03c5\u03c1\u03b1\u03c2.", "cs": "Za mostem je zcela nov\u00e1 marina. Stoj\u00ed za to po\u017e\u00e1dat o otev\u0159en\u00ed mostu.", "hu": "A h\u00edd m\u00f6g\u00f6tt egy vadonat\u00faj kik\u00f6t\u0151 tal\u00e1lhat\u00f3. \u00c9rdemes k\u00e9rv\u00e9nyezni a h\u00edd nyit\u00e1s\u00e1t.", "fi": "Sillan takana on upouusi venesatama. Kannattaa pyyt\u00e4\u00e4 sillan avaamista.", "bg": "\u0417\u0430\u0434 \u043c\u043e\u0441\u0442\u0430 \u0438\u043c\u0430 \u0447\u0438\u0441\u0442\u043e \u043d\u043e\u0432\u043e \u044f\u0445\u0442\u0435\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435. \u0421\u0442\u0440\u0443\u0432\u0430 \u0441\u0438 \u0434\u0430 \u043f\u043e\u0438\u0441\u043a\u0430\u0442\u0435 \u043e\u0442\u0432\u0430\u0440\u044f\u043d\u0435 \u043d\u0430 \u043c\u043e\u0441\u0442\u0430.", "sr": "Iza mosta nalazi se potpuno nova marina. Vredi tra\u017eiti otvaranje mosta.", "et": "Silla taga on uhiuus jahtsadam. Tasub sillav\u00f5imalust k\u00fcsida.", "lv": "Aiz tilta ir pavisam jauna jahtu osta. Ir v\u0113rts l\u016bgt tilta atv\u0113r\u0161anu.", "lt": "U\u017e tilto yra visi\u0161kai nauja marina. Verta pra\u0161yti tilto pak\u0117limo."}
Norrtälje Gästhamn: {"base": "en", "no": "Plasser f\u00f8r broen er ikke \u00e5 anbefale. Kun 1 stolpe med 4 kontakter.", "se": "Platser f\u00f6re bron \u00e4r inte att rekommendera. Endast 1 stolpe med 4 uttag.", "en": "Places before the bridge are not to recommend. Only 1 pole with 4 plugs.", "da": "Pladser f\u00f8r broen kan ikke anbefales. Kun 1 p\u00e6l med 4 stik.", "fr": "Les places avant le pont ne sont pas recommand\u00e9es. Seulement 1 poteau avec 4 prises.", "de": "Pl\u00e4tze vor der Br\u00fccke sind nicht zu empfehlen. Nur ein Pfosten mit 4 Steckdosen.", "es": "Los lugares antes del puente no son recomendables. Solo 1 poste con 4 enchufes.", "it": "I posti prima del ponte non sono raccomandati. Solo un palo con 4 prese.", "pt": "Lugares antes da ponte n\u00e3o s\u00e3o recomendados. Apenas 1 poste com 4 tomadas.", "nl": "Plaatsen voor de brug zijn niet aan te bevelen. Slechts 1 paal met 4 stopcontacten.", "pl": "Miejsc przed mostem nie polecamy. Tylko 1 s\u0142up z 4 gniazdkami.", "uk": "\u041c\u0456\u0441\u0446\u044f \u043f\u0435\u0440\u0435\u0434 \u043c\u043e\u0441\u0442\u043e\u043c \u043d\u0435 \u0440\u0435\u043a\u043e\u043c\u0435\u043d\u0434\u0443\u044e\u0442\u044c\u0441\u044f. \u041b\u0438\u0448\u0435 1 \u0441\u0442\u043e\u0432\u043f \u0437 4 \u0440\u043e\u0437\u0435\u0442\u043a\u0430\u043c\u0438.", "ro": "Locurile \u00eenainte de pod nu sunt recomandate. Doar un st\u00e2lp cu 4 prize.", "tr": "K\u00f6pr\u00fcden \u00f6nceki yerler tavsiye edilmez. Sadece 4 fi\u015fe sahip 1 direk var.", "el": "\u03a4\u03b1 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b5\u03af\u03b1 \u03c0\u03c1\u03b9\u03bd \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03b3\u03ad\u03c6\u03c5\u03c1\u03b1 \u03b4\u03b5\u03bd \u03c3\u03c5\u03bd\u03b9\u03c3\u03c4\u03ce\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9. \u039c\u03cc\u03bd\u03bf 1 \u03c3\u03c4\u03cd\u03bb\u03bf\u03c2 \u03bc\u03b5 4 \u03c0\u03c1\u03af\u03b6\u03b5\u03c2.", "cs": "M\u00edsta p\u0159ed mostem nejsou doporu\u010dena. Pouze jeden sloup se \u010dty\u0159mi z\u00e1suvkami.", "hu": "Helyek a h\u00edd el\u0151tt nem aj\u00e1nlottak. Csak 1 oszlop van 4 csatlakoz\u00f3val.", "fi": "Paikkoja ennen siltaa ei voi suositella. Vain yksi tolppa, jossa on 4 pistoketta.", "bg": "\u041c\u0435\u0441\u0442\u0430\u0442\u0430 \u043f\u0440\u0435\u0434\u0438 \u043c\u043e\u0441\u0442\u0430 \u043d\u0435 \u0441\u0435 \u043f\u0440\u0435\u043f\u043e\u0440\u044a\u0447\u0432\u0430\u0442. \u0421\u0430\u043c\u043e \u0435\u0434\u043d\u0430 \u043a\u043e\u043b\u043e\u043d\u0430 \u0441 \u0447\u0435\u0442\u0438\u0440\u0438 \u043a\u043e\u043d\u0442\u0430\u043a\u0442\u0430.", "sr": "Mesta pre mosta se ne preporu\u010duju. Samo jedan stub sa 4 uti\u010dnice.", "et": "Kohad enne silda ei ole soovitatavad. Ainult 1 post 4 pistikuga.", "lv": "Vietas pirms tilta nav ieteicamas. Tikai 1 stabs ar 4 rozet\u0113m.", "lt": "Vietos prie\u0161 tilt\u0105 n\u0117ra rekomenduojamos. Tik vienas stulpas su keturiais lizdais."}
Norrtälje Gästhamn: {"base": "en", "no": "Dusj, toalett og badstue er veldig sm\u00e5, men rene", "se": "Dusch, toalett och bastu \u00e4r mycket sm\u00e5, men rena", "en": "Shower, Toilet and Sauna are very small, but clean", "da": "Bruser, Toilet og Sauna er meget sm\u00e5, men rene", "fr": "Douche, toilettes et sauna sont tr\u00e8s petits, mais propres", "de": "Dusche, Toilette und Sauna sind sehr klein, aber sauber", "es": "La ducha, el inodoro y la sauna son muy peque\u00f1os, pero est\u00e1n limpios", "it": "La doccia, il gabinetto e la sauna sono molto piccoli, ma puliti", "pt": "Chuveiro, Toalete e Sauna s\u00e3o muito pequenos, mas limpos", "nl": "Douche, Toilet en Sauna zijn erg klein, maar schoon", "pl": "Prysznic, toaleta i sauna s\u0105 bardzo ma\u0142e, ale czyste", "uk": "\u0414\u0443\u0448, \u0442\u0443\u0430\u043b\u0435\u0442 \u0442\u0430 \u0441\u0430\u0443\u043d\u0430 \u0434\u0443\u0436\u0435 \u043c\u0430\u043b\u0456, \u0430\u043b\u0435 \u0447\u0438\u0441\u0442\u0456", "ro": "Du\u0219urile, toaletele \u0219i sauna sunt foarte mici, dar curate", "tr": "Du\u015f, Tuvalet ve Sauna \u00e7ok k\u00fc\u00e7\u00fck, ancak temiz", "el": "\u03a4\u03bf \u03bd\u03c4\u03bf\u03c5\u03c2, \u03b7 \u03c4\u03bf\u03c5\u03b1\u03bb\u03ad\u03c4\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b7 \u03c3\u03ac\u03bf\u03c5\u03bd\u03b1 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03c0\u03bf\u03bb\u03cd \u03bc\u03b9\u03ba\u03c1\u03ac, \u03b1\u03bb\u03bb\u03ac \u03ba\u03b1\u03b8\u03b1\u03c1\u03ac", "cs": "Sprcha, toaleta a sauna jsou velmi mal\u00e9, ale \u010dist\u00e9", "hu": "A zuhanyoz\u00f3, a WC \u00e9s a szauna nagyon kicsik, de tiszt\u00e1k", "fi": "Suihku, WC ja Sauna ovat hyvin pieni\u00e4, mutta siistej\u00e4", "bg": "\u0414\u0443\u0448, \u0442\u043e\u0430\u043b\u0435\u0442\u043d\u0430 \u0438 \u0441\u0430\u0443\u043d\u0430 \u0441\u0430 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u043c\u0430\u043b\u043a\u0438, \u043d\u043e \u0447\u0438\u0441\u0442\u0438", "sr": "Tu\u0161, WC i sauna su veoma mali, ali \u010disti", "et": "Du\u0161\u0161, tualett ja saun on v\u00e4ga v\u00e4iksed, aga puhtad", "lv": "Du\u0161a, tualete un pirts ir \u013coti mazas, bet t\u012bras", "lt": "Du\u0161as, tualetas ir pirtis yra labai ma\u017ei, bet \u0161var\u016bs"}
Norrtälje Gästhamn: {"base": "en", "no": "F\u00f8rste brygger n\u00e5r du ankommer fra havet.", "se": "F\u00f6rsta pirarna n\u00e4r du anl\u00e4nder fr\u00e5n havet.", "en": "First piers  when arriving from the sea.", "da": "De f\u00f8rste moler ved ankomst fra havet.", "fr": "Premiers quais en arrivant de la mer.", "de": "Erste Piers beim Einlaufen vom Meer.", "es": "Primeros muelles al llegar desde el mar.", "it": "Primi moli all'arrivo dal mare.", "pt": "Primeiros cais ao chegar do mar.", "nl": "Eerste pieren bij aankomst vanuit zee.", "pl": "Pierwsza przysta\u0144 przybywaj\u0105c od morza.", "uk": "\u041f\u0435\u0440\u0448\u0456 \u043f\u0456\u0440\u0441\u0438 \u043f\u0440\u0438 \u043f\u0440\u0438\u0431\u0443\u0442\u0442\u0456 \u0437 \u043c\u043e\u0440\u044f.", "ro": "Primele diguri la sosirea din larg.", "tr": "\u0130lk iskeleler denizden geldi\u011finizde.", "el": "\u03a0\u03c1\u03ce\u03c4\u03b5\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b5\u03c2 \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03c4\u03b7\u03bd \u03ac\u03c6\u03b9\u03be\u03b7 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03b8\u03ac\u03bb\u03b1\u03c3\u03c3\u03b1.", "cs": "Prvn\u00ed mola p\u0159i p\u0159\u00edjezdu z mo\u0159e.", "hu": "Els\u0151 m\u00f3l\u00f3k tenger fel\u0151l \u00e9rkezve.", "fi": "Ensimm\u00e4iset laiturit merelt\u00e4 saapuessa.", "bg": "\u041f\u044a\u0440\u0432\u0438 \u043a\u0435\u0439\u043e\u0432\u0435 \u043f\u0440\u0438 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0433\u0430\u043d\u0435 \u043e\u0442 \u043c\u043e\u0440\u0435\u0442\u043e.", "sr": "Prvi gatovi kada dolazite sa mora.", "et": "Esimesed kaid merelt saabudes.", "lv": "Pirmie piest\u0101tnes no j\u016bras ien\u0101kot.", "lt": "Pirmieji prieplaukos atplaukiant i\u0161 j\u016bros."}
Norrtälje Gästhamn: {"base": "en", "no": "Drivstoff og tjenester", "se": "Br\u00e4nsle och tj\u00e4nster", "en": "Fuel and services", "da": "Br\u00e6ndstof og tjenester", "fr": "Carburant et services", "de": "Kraftstoff und Dienstleistungen", "es": "Combustible y servicios", "it": "Carburante e servizi", "pt": "Combust\u00edvel e servi\u00e7os", "nl": "Brandstof en diensten", "pl": "Paliwo i us\u0142ugi", "uk": "\u041f\u0430\u043b\u044c\u043d\u0435 \u0442\u0430 \u043f\u043e\u0441\u043b\u0443\u0433\u0438", "ro": "Combustibil \u0219i servicii", "tr": "Yak\u0131t ve hizmetler", "el": "\u039a\u03b1\u03cd\u03c3\u03b9\u03bc\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c5\u03c0\u03b7\u03c1\u03b5\u03c3\u03af\u03b5\u03c2", "cs": "Palivo a slu\u017eby", "hu": "\u00dczemanyag \u00e9s szolg\u00e1ltat\u00e1sok", "fi": "Polttoaine ja palvelut", "bg": "\u0413\u043e\u0440\u0438\u0432\u043e \u0438 \u0443\u0441\u043b\u0443\u0433\u0438", "sr": "Gorivo i usluge", "et": "K\u00fctus ja teenused", "lv": "Degviela un pakalpojumi", "lt": "Kuras ir paslaugos"}
Norrtälje Gästhamn: {"base": "en", "no": "Noen gamle stolper f\u00f8r broen", "se": "N\u00e5gra gamla stolpar f\u00f6re bron", "en": "Some old poles before the bridge", "da": "Nogle gamle stolper f\u00f8r broen", "fr": "Quelques vieux poteaux avant le pont", "de": "Einige alte Pf\u00e4hle vor der Br\u00fccke", "es": "Algunas estacas viejas antes del puente", "it": "Alcuni vecchi pali prima del ponte", "pt": "Alguns postes antigos antes da ponte", "nl": "Enkele oude palen voor de brug", "pl": "Kilka starych pali przed mostem", "uk": "\u0414\u0435\u044f\u043a\u0456 \u0441\u0442\u0430\u0440\u0456 \u043f\u0430\u043b\u0456 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0434 \u043c\u043e\u0441\u0442\u043e\u043c", "ro": "C\u00e2teva st\u00e2lpi vechi \u00eenainte de pod", "tr": "K\u00f6pr\u00fcden \u00f6nce baz\u0131 eski direkler", "el": "\u039c\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03bf\u03af \u03c0\u03b1\u03bb\u03b9\u03bf\u03af \u03c0\u03ac\u03c3\u03b1\u03bb\u03bf\u03b9 \u03c0\u03c1\u03b9\u03bd \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03b3\u03ad\u03c6\u03c5\u03c1\u03b1", "cs": "N\u011bjak\u00e9 star\u00e9 sloupy p\u0159ed mostem", "hu": "N\u00e9h\u00e1ny r\u00e9gi c\u00f6l\u00f6p a h\u00edd el\u0151tt", "fi": "Joidenkin vanhojen tolppien ennen siltaa", "bg": "\u041d\u044f\u043a\u043e\u0438 \u0441\u0442\u0430\u0440\u0438 \u043a\u043e\u043b\u043e\u0432\u0435 \u043f\u0440\u0435\u0434\u0438 \u043c\u043e\u0441\u0442\u0430", "sr": "Neki stari stubovi pre mosta", "et": "M\u00f5ned vanad postid enne silda", "lv": "Da\u017ei veci stabi pirms tilta", "lt": "Kai kurie seni poliai prie\u0161ais tilt\u0105"}
Norrtälje Gästhamn: {"base": "en", "no": "Splitter nye Y-bommer mellom broen og sentrum", "se": "Helt nya Y-bommar mellan bron och stadens centrum", "en": "Brand new Y-booms between the bridge and city centre", "da": "Nye Y-bomme mellem broen og byens centrum", "fr": "Nouveaux pontons en Y entre le pont et le centre-ville", "de": "Brandneue Y-B\u00e4ume zwischen der Br\u00fccke und dem Stadtzentrum", "es": "Nuevas Y-booms entre el puente y el centro de la ciudad", "it": "Nuovi Y-boom tra il ponte e il centro citt\u00e0", "pt": "Novos bra\u00e7os em Y entre a ponte e o centro da cidade", "nl": "Splinternieuwe Y-bomen tussen de brug en het stadscentrum", "pl": "Nowiutkie Y-boje pomi\u0119dzy mostem a centrum miasta", "uk": "\u041d\u043e\u0432\u0456 Y-\u0431\u0430\u043b\u043a\u0438 \u043c\u0456\u0436 \u043c\u043e\u0441\u0442\u043e\u043c \u0456 \u0446\u0435\u043d\u0442\u0440\u043e\u043c \u043c\u0456\u0441\u0442\u0430", "ro": "Y-boomuri noi \u00eentre pod \u0219i centrul ora\u0219ului", "tr": "Yeni Y-bumlar\u0131, k\u00f6pr\u00fc ile \u015fehir merkezi aras\u0131nda", "el": "\u039a\u03b1\u03b9\u03bd\u03bf\u03cd\u03c1\u03b3\u03b9\u03b1 Y-\u03b4\u03bf\u03ba\u03ac\u03c1\u03b9\u03b1 \u03bc\u03b5\u03c4\u03b1\u03be\u03cd \u03c4\u03b7\u03c2 \u03b3\u03ad\u03c6\u03c5\u03c1\u03b1\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03ba\u03ad\u03bd\u03c4\u03c1\u03bf\u03c5 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c0\u03cc\u03bb\u03b7\u03c2", "cs": "Zcela nov\u00e9 Y-ramena mezi mostem a centrem m\u011bsta", "hu": "Vadi\u00faj Y-kik\u00f6t\u0151bakok a h\u00edd \u00e9s a v\u00e1rosk\u00f6zpont k\u00f6z\u00f6tt", "fi": "Uudenkarheat Y-puomit sillan ja keskustan v\u00e4lill\u00e4", "bg": "\u0427\u0438\u0441\u0442\u043e \u043d\u043e\u0432\u0438 Y-\u0431\u0443\u043c\u043e\u0432\u0435 \u043c\u0435\u0436\u0434\u0443 \u043c\u043e\u0441\u0442\u0430 \u0438 \u0446\u0435\u043d\u0442\u044a\u0440\u0430 \u043d\u0430 \u0433\u0440\u0430\u0434\u0430", "sr": "Potpuno novi Y-bu\u017eevi izme\u0111u mosta i centra grada", "et": "T\u00e4iesti uued Y-poomid silla ja kesklinna vahel", "lv": "Pavisam jauni Y-bu\u013c\u013ci starp tiltu un pils\u0113tas centru", "lt": "Visi\u0161kai nauji Y-bok\u0161tai tarp tilto ir miesto centro"}
Satelite image of Norrtälje Gästhamn

📸 Ladda upp ett foto

Visa upp dina foton och hjälp andra att planera sin resa till Norrtälje Gästhamn.svenskhamnguide.se är skapad av seglargemenskapen, i ett kollektivt försök att göra seglingen enklare och roligare. Att ladda upp ett foto tar mindre än en minut och kan göras från din telefon, surfplatta eller laptop.

📸 Ladda upp ett foto

Faciliteter

Tillgängliga faciliteter: Landström, Färskvatten, Dusch, Toalett, Tvättmaskin, Sugtömning, Bränsle.

Uppdaterad på 17. Jun 2025. Uppdatera faciliteter.

Förtöjning

Möjlighet att förtöja i denna hamn: Förtöjning mot brygga.

Uppdaterad på 17. Jun 2025. Uppdatera förtöjning.

Kontaktinformation

hemsida: norrtaljegasthamn.se/gasthamn/

telefonnummer: Lägg till telefonnummer

e-post: info@roslagsevent.se

Beskrivningar och recensioner

Martin Bolsinger säger:

område

maritima kvaliteter

beskrivning

Den tredje, västligaste pontonen fanns inte vid tiden för vårt besök. Var uppmärksam på djupet inne i gästhamnen nära restaurangen (<1,2m), mjuk lera med lite grus. Bojarna utanför östra piren saknades också.

[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 14. Jun 2026 | updated_on 14. Jun 2026

Elena S. säger:

beskrivning

Denna hamn har förtöjning på två platser: bryggor och bojar i öster och y-bommar i väster, närmare stadens centrum (bron öppnas på begäran). Faciliteter finns vid bensinstationen/barbyggnaden i mitten.

Den första bryggan är säkrast för segelbåtar; vi mätte 1,7 m vid den andra bryggan.

[translated from English with AI]

2 x helpful | written on 17. Jun 2025

Känner du till den här hamnen? Det är till stor hjälp för andra seglare om du lägger till en kort beskrivning eller recension av hamnen.

📜 Lägg till beskrivning

Karta över Norrtälje Gästhamn

Faciliteter

Tillgängliga faciliteter: Landström, Färskvatten, Dusch, Toalett, Tvättmaskin, Sugtömning, Bränsle.

Uppdaterad på 17. Jun 2025. Uppdatera faciliteter.

Förtöjning

Möjlighet att förtöja i denna hamn: Förtöjning mot brygga.

Uppdaterad på 17. Jun 2025. Uppdatera förtöjning.

Vindskydd

Skydd nästa natt

90 poäng

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 12:00 Tor 25 Jun 18:00 0:00 6:00 12:00 Fre 26 Jun 18:00 0:00 6m/s 0m/s

Vill du veta hur vindpoängen fungerar? Då ska du läsa denna förklaring.

Vindprognoserna kommer från yr.no (Norges meteorologiska institut), och uppdaterades senast för 1 timme och 22 minuter sedan (Torsdag 25 Juni 12:28). Nästa nattresultat visar dig den sämsta timmen mellan 22:00 och 08:00 nästa natt. Vi rekommenderar att du kontrollerar flera källor för vindprognoser.windy.com är en bra hemsida för att visa större vindsystem.

De säkra vindriktningarna för denna hamn har bestämts av en algoritm, baserat på hur högt marken runt hamnen är. Det är för det mesta korrekt, men ibland är underliggande data om höjdnivåer inte tillräckligt bra för att fatta korrekta beslut. Det är till stor hjälp för andra om du kan validera eller justera de säkra vindriktningarna. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Senaste besök till Norrtälje Gästhamn

Sön 31 Maj 2026

CLOUD 9 [MMSI: 265704240]

Ons 20 Maj 2026

BODILLA [MMSI: 265705530]

Mån 18 Maj 2026

MANON [MMSI: 269103070]

Sön 10 Maj 2026

CASSIOPEIA [MMSI: 230013180]

Lör 25 Apr 2026

VISION [MMSI: 265005410]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Norrtälje Gästhamn, as well as statistics about the ships that visits

Lägg till den här hamnen till en resa

Checka in nu

Välj ett annat datum än idag

Viktigt: När du checkar in i en hamn lägger du till den på en resa på den här webbplatsen. Du bokar inte plats i gästhamnen.

Medverkande

Användare som bidragit till den här sidan: Jari Bach, Olav Pekeberg och Elena S.

svenskhamnguide.se uppdateras av båtlivet. När du lägger till information, en recension eller bilder på den här sidan listas du här med de andra bidragsgivarna (vi listar ditt användarnamn, som kan vara ditt riktiga namn eller en pseudonym).

Närmaste hamnar till Norrtälje Gästhamn

Filtrera efter

Naturhamn
Gästhamn
Säker vind nästa natt

Sortera efter

Alfabetisk
Popularitet
Vindskydd nästa natt

0 hamnar

Visa fler hamnar