Marsholmen

Naturhamn

favoritt

Region: Sweden (2113), Kalmar (146) och Västervik (49)

{"base": "no", "no": "Fra Marsholmen mot syd. God plass til flere b\u00e5ter. Dybden her er 10m.", "se": "Fr\u00e5n Marsholmen mot syd. Gott om plats f\u00f6r flera b\u00e5tar. Djupet h\u00e4r \u00e4r 10m.", "en": "From Marsholmen towards the south. Ample space for several boats. The depth here is 10m.", "da": "Fra Marsholmen mod syd. God plads til flere b\u00e5de. Dybden her er 10m.", "fr": "Depuis Marsholmen vers le sud. Beaucoup de place pour plusieurs bateaux. La profondeur ici est de 10m.", "de": "Von Marsholmen nach S\u00fcden. Viel Platz f\u00fcr mehrere Boote. Die Tiefe hier betr\u00e4gt 10m.", "es": "Desde Marsholmen hacia el sur. Buen espacio para varios barcos. La profundidad aqu\u00ed es de 10m.", "it": "Da Marsholmen verso sud. Buono spazio per diverse barche. La profondit\u00e0 qui \u00e8 di 10m.", "pt": "De Marsholmen em dire\u00e7\u00e3o ao sul. Bom espa\u00e7o para v\u00e1rios barcos. A profundidade aqui \u00e9 de 10m.", "nl": "Vanaf Marsholmen naar het zuiden. Genoeg ruimte voor meerdere boten. De diepte hier is 10m.", "pl": "Z Marsholmen na po\u0142udnie. Wiele miejsca dla kilku \u0142odzi. G\u0142\u0119boko\u015b\u0107 tutaj wynosi 10 m.", "uk": "\u0412\u0456\u0434 \u041c\u0430\u0440\u0441\u0433\u043e\u043b\u044c\u043c\u0435\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u0434\u0435\u043d\u044c. \u0414\u043e\u0441\u0442\u0430\u0442\u043d\u044c\u043e \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u0434\u043b\u044f \u043a\u0456\u043b\u044c\u043a\u043e\u0445 \u0447\u043e\u0432\u043d\u0456\u0432. \u0413\u043b\u0438\u0431\u0438\u043d\u0430 \u0442\u0443\u0442 10\u043c.", "ro": "De la Marsholmen spre sud. Loc destul pentru mai multe b\u0103rci. Ad\u00e2ncimea aici este de 10m.", "tr": "Marsholmen'den g\u00fcneye do\u011fru. Birden fazla tekne i\u00e7in yeterli alan. Buradaki derinlik 10m'dir.", "el": "\u0391\u03c0\u03cc Marsholmen \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03bd\u03cc\u03c4\u03bf. \u03a5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03b1\u03c1\u03ba\u03b5\u03c4\u03cc\u03c2 \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03c3\u03c3\u03cc\u03c4\u03b5\u03c1\u03b1 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7. \u03a4\u03bf \u03b2\u03ac\u03b8\u03bf\u03c2 \u03b5\u03b4\u03ce \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 10\u03bc.", "cs": "Od Marsholmen sm\u011brem na jih. Dostatek m\u00edsta pro v\u00edce lod\u00ed. Hloubka zde je 10 m.", "hu": "Marsholment\u0151l d\u00e9lre. T\u00f6bb haj\u00f3 sz\u00e1m\u00e1ra is van elegend\u0151 hely. A v\u00edzm\u00e9lys\u00e9g itt 10m.", "fi": "Marsholmenilta etel\u00e4\u00e4n. Hyvin tilaa useille veneille. Syvyys t\u00e4\u00e4ll\u00e4 on 10m.", "bg": "\u041e\u0442 Marsholmen \u043d\u0430 \u044e\u0433. \u0414\u043e\u0441\u0442\u0430\u0442\u044a\u0447\u043d\u043e \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e \u0437\u0430 \u043d\u044f\u043a\u043e\u043b\u043a\u043e \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438. \u0414\u044a\u043b\u0431\u043e\u0447\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0442\u0443\u043a \u0435 10\u043c.", "sr": "Od Marsholmena prema jugu. Dosta mesta za vi\u0161e brodova. Dubina ovde je 10m.", "et": "Marsholmenist l\u00f5una suunas. Ruumi on mitmele alusele. S\u00fcgavus siin on 10m.", "lv": "No Mar\u0161holmenas uz dienvidiem. Pietiekami daudz vietas vair\u0101k\u0101m laiv\u0101m. Dzi\u013cums \u0161eit ir 10m.", "lt": "Nuo Marsholmen \u012f pietus. Pakankamai vietos keliems laivams. Gylis \u010dia yra 10m."}
{"base": "no", "no": "Fra Marsholmen mot syd.", "se": "Fr\u00e5n Marsholmen mot syd.", "en": "From Marsholmen towards the south.", "da": "Fra Marsholmen mod syd.", "fr": "De Marsholmen vers le sud.", "de": "Von Marsholmen nach S\u00fcden.", "es": "Desde Marsholmen hacia el sur.", "it": "Da Marsholmen verso sud.", "pt": "De Marsholmen para o sul.", "nl": "Vanaf Marsholmen naar het zuiden.", "pl": "Z Marsholmen na po\u0142udnie.", "uk": "\u0412\u0456\u0434 \u041c\u0430\u0440\u0448\u0433\u043e\u043b\u044c\u043c\u0435\u043d \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u0434\u0435\u043d\u044c.", "ro": "De la Marsholmen spre sud.", "tr": "Marsholmen'den g\u00fcneye.", "el": "\u0391\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf Marsholmen \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03bd\u03cc\u03c4\u03bf.", "cs": "Od Marsholmen sm\u011brem na jih.", "hu": "Marsholmenr\u0151l d\u00e9l fel\u00e9.", "fi": "Marsholmenilta etel\u00e4\u00e4n p\u00e4in.", "bg": "\u041e\u0442 Marsholmen \u043a\u044a\u043c \u044e\u0433.", "sr": "Od Marsholmen prema jugu.", "et": "Marsholmenist l\u00f5una suunas.", "lv": "No Marsholmen uz dienvidiem.", "lt": "Nuo Marsholmen \u012f pietus."}
Marsholmen: {"base": "no", "no": "Utsikt mot innl\u00f8pet. Rett inn ved vestkardinalen.", "se": "Utsikt mot inloppet. Rakt in vid v\u00e4stkardinalen.", "en": "View towards the inlet. Straight in by the west cardinal mark.", "da": "Udsigt mod indl\u00f8bet. Sejl direkte ind ved vestkardinalen.", "fr": "Vue vers l'entr\u00e9e. Directement \u00e0 l'int\u00e9rieur par le cardinal ouest.", "de": "<p>Aussicht auf die Einfahrt. Direkt hinein bei der Westkardinalen.</p>", "es": "Vista hacia la entrada. Directo hacia adentro por la cardinal oeste.", "it": "Vista verso l'ingresso. Dritto in via del cardinale ovest.", "pt": "Vista para a entrada. Direto em frente ao cardinal oeste.", "nl": "Uitzicht op de ingang. Recht naar binnen bij de westelijke kardinaal.", "pl": "Widok na wej\u015bcie do portu. Prosto przy zachodniej kardynalce.", "uk": "<p>\u0412\u0438\u0434 \u043d\u0430 \u0432\u0445\u0456\u0434 \u0434\u043e \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456. \u041f\u0440\u044f\u043c\u043e \u0432 \u043d\u0430\u043f\u0440\u044f\u043c\u043a\u0443 \u0434\u043e \u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043d\u043e\u0433\u043e \u043a\u0430\u0440\u0434\u0438\u043d\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0437\u043d\u0430\u043a\u0430.</p>", "ro": "Vedere c\u0103tre intrarea portului. Intrare direct\u0103 pe l\u00e2ng\u0103 cardinalul vestic.", "tr": "Giri\u015fe do\u011fru manzara. Bat\u0131 kardinali taraf\u0131ndan do\u011frudan i\u00e7eri.", "el": "\u0398\u03ad\u03b1 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf\u03bd \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf. \u0391\u03ba\u03c1\u03b9\u03b2\u03ce\u03c2 \u03bc\u03ad\u03c3\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7\u03bd \u03b4\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03ae \u03ba\u03ac\u03c1\u03c4\u03b1.", "cs": "Pohled na vjezd. Vje\u010fte p\u0159\u00edmo u z\u00e1padn\u00edho kardin\u00e1ln\u00edho znaku.", "hu": "Kil\u00e1t\u00e1s a bej\u00e1ratra. Egyenesen be a nyugati kardin\u00e1lis jele mellett.", "fi": "N\u00e4kym\u00e4 sis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynnille. Suoraan sis\u00e4\u00e4n l\u00e4nsikardinaalin kohdalla.", "bg": "\u0418\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043a\u044a\u043c \u0432\u0445\u043e\u0434\u0430. \u041d\u0430\u0432\u044a\u0442\u0440\u0435 \u043d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u043e \u043f\u0440\u0438 \u0437\u0430\u043f\u0430\u0434\u043d\u0438\u044f \u043a\u0430\u0440\u0434\u0438\u043d\u0430\u043b.", "sr": "\u041f\u043e\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043a\u0430 \u0443\u043b\u0430\u0437\u0443. \u041f\u0440\u0430\u0432\u043e \u0443\u043d\u0443\u0442\u0440\u0430 \u043f\u043e\u0440\u0435\u0434 \u0437\u0430\u043f\u0430\u0434\u043d\u043e\u0433 \u043a\u0430\u0440\u0434\u0438\u043d\u0430\u043b\u0430.", "et": "Vaade sissep\u00e4\u00e4sule. Otse sisse l\u00e4\u00e4ne kardinalm\u00e4rgist.", "lv": "Skats uz ieeju. Taisni iek\u0161\u0101 gar rietumu kardinalu.", "lt": "Vaizdas \u012f \u012fplauk\u0105. Tiesiai \u012fplaukti pro vakar\u0173 kardinalin\u012f \u017eenkl\u0105."}
Satelite image of Marsholmen

📸 Ladda upp ett foto

Visa upp dina foton och hjälp andra att planera sin resa till Marsholmen.svenskhamnguide.se är skapad av seglargemenskapen, i ett kollektivt försök att göra seglingen enklare och roligare. Att ladda upp ett foto tar mindre än en minut och kan göras från din telefon, surfplatta eller laptop.

📸 Ladda upp ett foto

Faciliteter

Vi har inga uppgifter om tillgängliga anläggningar i den här hamnen. Om du vet vilka faciliteter som finns här skulle det vara bra om du uppdaterar den här sidan för att hjälpa dina medseglare. Uppdatera faciliteter.

Förtöjning

Vi har inga uppgifter här ännu. Vet du hur man förtöjer i den här hamnen? Svara på några snabba ja/nej-frågor för att uppdatera denna sida. Det är till stor hjälp för andra seglare. Uppdatera förtöjning.

Beskrivningar och recensioner

Ole Widar Saastad säger:

område

maritima kvaliteter

beskrivning

Enkel insegling, väl markerad, ett bra alternativ när man kommer in mot Västervik och bara vill ha en övernattningshamn. En västkardinal precis utanför inloppet. Mitt i bukten är det 10m djupt.

Det är en del båtar som passerar här så det kan bli lite vågor. Det blir lugnt på kvällen och natten.


[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 23. Jul 2025

Känner du till den här hamnen? Det är till stor hjälp för andra seglare om du lägger till en kort beskrivning eller recension av hamnen.

📜 Lägg till beskrivning

Karta över Marsholmen

Faciliteter

Vi har inga uppgifter om tillgängliga anläggningar i den här hamnen. Om du vet vilka faciliteter som finns här skulle det vara bra om du uppdaterar den här sidan för att hjälpa dina medseglare. Uppdatera faciliteter.

Förtöjning

Vi har inga uppgifter här ännu. Vet du hur man förtöjer i den här hamnen? Svara på några snabba ja/nej-frågor för att uppdatera denna sida. Det är till stor hjälp för andra seglare. Uppdatera förtöjning.

Vindskydd

Skydd nästa natt

80 poäng

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 12:00 Tir 29 Jul 18:00 0:00 6:00 12:00 Ons 30 Jul 18:00 6m/s 2m/s

Vill du veta hur vindpoängen fungerar? Då ska du läsa denna förklaring.

Vindprognoserna kommer från yr.no (Norges meteorologiska institut), och uppdaterades senast för 1 timme och 24 minuter sedan (Tisdag 29 Juli 11:28). Nästa nattresultat visar dig den sämsta timmen mellan 22:00 och 08:00 nästa natt. Vi rekommenderar att du kontrollerar flera källor för vindprognoser.windy.com är en bra hemsida för att visa större vindsystem.

De säkra vindriktningarna för denna hamn har bestämts av en algoritm, baserat på hur högt marken runt hamnen är. Det är för det mesta korrekt, men ibland är underliggande data om höjdnivåer inte tillräckligt bra för att fatta korrekta beslut. Det är till stor hjälp för andra om du kan validera eller justera de säkra vindriktningarna. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Senaste besök till Marsholmen

Tis 01 Aug 2023

TIMANFAYA [MMSI: 269101720]

Tor 27 Jul 2023

OLYMPIA [MMSI: 219013667]

Ons 26 Jul 2023

SUMMERUN [MMSI: 265038670]

Sön 16 Jul 2023

HADDOCK [MMSI: 211807280]

Fre 14 Jul 2023

MAVERICK [MMSI: 265660470]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Marsholmen, as well as statistics about the ships that visits

Lägg till den här hamnen till en resa

Checka in nu

Välj ett annat datum än idag

Viktigt: När du checkar in i en hamn lägger du till den på en resa på den här webbplatsen. Du bokar inte plats i gästhamnen.

Medverkande

Användare som bidragit till den här sidan: Ole Widar Saastad

svenskhamnguide.se uppdateras av båtlivet. När du lägger till information, en recension eller bilder på den här sidan listas du här med de andra bidragsgivarna (vi listar ditt användarnamn, som kan vara ditt riktiga namn eller en pseudonym).

Närmaste hamnar till Marsholmen

Filtrera efter

Naturhamn
Gästhamn
Säker vind nästa natt

Sortera efter

Alfabetisk
Popularitet
Vindskydd nästa natt

0 hamnar

Visa fler hamnar