{"base": "no", "no": "Inn\u00f8pet til Fridesund p\u00e5 styrbord.", "se": "Inloppet till Fridesund p\u00e5 styrbord.", "en": "The entrance to Fridesund on starboard.", "da": "Indl\u00f8bet til Fridesund p\u00e5 styrbord.", "fr": "Entr\u00e9e de Fridesund \u00e0 tribord.", "de": "Die Einfahrt nach Fridesund an Steuerbord.", "es": "La entrada a Fridesund por estribor.", "it": "L'ingresso per Fridesund a dritta.", "pt": "A entrada para Fridesund a estibordo.", "nl": "De ingang naar Fridesund aan stuurboord.", "pl": "Wej\u015bcie do Fridesund po prawej burcie.", "uk": "\u0412\u0445\u0456\u0434 \u0434\u043e \u0424\u0440\u0456\u0434\u0435\u0441\u0443\u043d\u0434\u0443 \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447.", "ro": "Intrararea \u00een Fridesund pe babord.", "tr": "Fridesund'a sancaktan giri\u015f.", "el": "\u0397 \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf \u03a6\u03c1\u03af\u03bd\u03c4\u03b5\u03c3\u03bf\u03c5\u03bd\u03c4 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03b4\u03b5\u03be\u03b9\u03ac \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac.", "cs": "Vjezd do Fridesundu na pravobok.", "hu": "A Fridesund bej\u00e1rata jobb oldalon.", "fi": "Sis\u00e4\u00e4najo Fridesundiin tyyrpuuriin.", "bg": "\u0412\u0445\u043e\u0434\u044a\u0442 \u043a\u044a\u043c \u0424\u0440\u0438\u0434\u0435\u0441\u0443\u043d\u0434 \u043d\u0430 \u0434\u044f\u0441\u043d\u043e.", "sr": "Ulaz u Fridesund sa desne strane.", "et": "Sisses\u00f5it Fridesundi parempoolsel pardal.", "lv": "Ien\u0101k\u0161ana Fridesund\u0101 pa labo bortu.", "lt": "\u012eplaukimas \u012f Fridesund de\u0161in\u0117je."}
Fridesund: Idyllisk
Fridesund: {"base": "no", "no": "Mot nordvest", "se": "Mot nordv\u00e4st", "en": "Towards the northwest", "da": "Mod nordvest"}
Fridesund: {"base": "no", "no": "Mot vest", "se": "Mot v\u00e4st", "en": "Towards the west", "da": "Mod vest"}
Fridesund: {"base": "no", "no": "Mot s\u00f8rvest", "se": "Mot sydv\u00e4st", "en": "Towards southwest", "da": "Mod sydvest"}
Fridesund: {"base": "no", "no": "Mot s\u00f8r", "se": "Mot s\u00f6der", "en": "To the south", "da": "Mod syd"}
Fridesund: {"base": "no", "no": "Festet i b\u00f8ye og anker ute akterut. Baugen mot nord\u00f8st.", "se": "F\u00e4stet i boj och ankare ute akterut. Bogen mot nordost.", "en": "Attached to buoy and anchor out aft. Bow facing northeast.", "da": "Fort\u00f8jet i b\u00f8je og anker ude agterud. St\u00e6vnen mod nord\u00f8st.", "fr": "Amarr\u00e9 \u00e0 une bou\u00e9e et \u00e0 l'ancre \u00e0 l'arri\u00e8re. La proue vers le nord-est.", "de": "An der Boje befestigt und den Anker nach achtern ausgebracht. Der Bug zeigt nach Nordosten.", "es": "Fijado a una boya y ancla fuera hacia popa. Proa hacia el noreste.", "it": "Ormeggiato alla boa e con l'ancora a poppa. Prua verso nord-est.", "pt": "Preso na boia e \u00e2ncora na popa. A proa voltada para nordeste.", "nl": "Aanmeren aan een boei en het anker naar achteren uitwerpen. Voorsteven richting noordoost.", "pl": "Zaczepiony bojk\u0105 i kotwic\u0105 z ty\u0142u. Dzi\u00f3b skierowany na p\u00f3\u0142nocny wsch\u00f3d.", "uk": "\u0428\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f \u0434\u043e \u0431\u0443\u044f \u0456 \u044f\u043a\u043e\u0440\u044f \u0437\u0437\u0430\u0434\u0443. \u041d\u0456\u0441 \u0441\u043f\u0440\u044f\u043c\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0439 \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447\u043d\u0438\u0439 \u0441\u0445\u0456\u0434.", "ro": "Fixa\u021bi de geamandur\u0103 \u0219i ancor\u0103 pe pupa. Prova spre nord-est.", "tr": "\u015eamand\u0131raya ba\u011flanm\u0131\u015f ve k\u0131\u00e7tan demirlenmi\u015f. Ba\u015f taraf\u0131 kuzeydo\u011fuya y\u00f6nlendirilmi\u015f.", "el": "\u0391\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03bf\u03b2\u03bf\u03bb\u03b7\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf \u03c3\u03b5 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03b4\u03bf\u03cd\u03c1\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03ac\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03b1 \u03c0\u03af\u03c3\u03c9. \u0397 \u03c0\u03bb\u03ce\u03c1\u03b7 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03b2\u03bf\u03c1\u03b5\u03b9\u03bf\u03b1\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03bb\u03b9\u03ba\u03ac.", "cs": "Upevn\u011bn\u00ed na b\u00f3ji a kotva venku na z\u00e1di. P\u0159\u00ed\u010f k severov\u00fdchodu.", "hu": "R\u00f6gz\u00edtve b\u00f3j\u00e1n \u00e9s horgony h\u00e1tul. Orr \u00e9szakkelet fel\u00e9.", "fi": "Kiinnitetty poijuun ja ankkuri ulos per\u00e4\u00e4n. Keula kohti koillista.", "bg": "\u0412\u044a\u0440\u0437\u0430\u043d \u0437\u0430 \u0431\u0443\u0439 \u0438 \u043a\u043e\u0442\u0432\u0430 \u043e\u0442\u0437\u0430\u0434. \u041d\u043e\u0441\u044a\u0442 \u043a\u044a\u043c \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043e\u0438\u0437\u0442\u043e\u043a.", "sr": "Povezan za bovu i sidro na krmi. Pramac prema severoistoku.", "et": "Kinnitatud poiga ja ankruga ahtrist. P\u00f6\u00f6ratud v\u00f6\u00f6riga kirdesse.", "lv": "Piestiprin\u0101ts pie bojas un enkurs \u0101r\u0101 aizmugur\u0113. Priek\u0161a uz zieme\u013caustrumiem.", "lt": "Prikabinta prie pl\u016bduro ir inkaras gale. Laivo priekis \u012f \u0161iaur\u0117s rytus."}
{"base": "no", "no": "Bilde av omr\u00e5det. B\u00e5ten ligg i Fridesund. Kjellsund til BB og Fur\u00f8ya til SB. Hestholmen naturhavn rett forut.", "se": "<p>Bild av omr\u00e5det. B\u00e5ten ligger i Fridesund. Kjellsund till babord och Fur\u00f6ya till styrbord. Hestholmen naturhamn rakt f\u00f6r\u00f6ver.</p>", "en": "Picture of the area. The boat is located in Fridesund. Kjellsund to port and Fur\u00f8ya to starboard. Hestholmen nature harbor straight ahead.", "da": "<img src=\"omr\u00e5debillede.jpg\" alt=\"Billede af omr\u00e5det\" /> B\u00e5den ligger i Fridesund. Kjellsund til BB og Fur\u00f8ya til SB. Hestholmen naturhavn ret forude.", "fr": "Image de la zone. Le bateau est \u00e0 Fridesund. Kjellsund \u00e0 b\u00e2bord et Fur\u00f8ya \u00e0 tribord. Le port naturel de Hestholmen droit devant.", "de": "<img src='bild_omr\u00e5de.jpg' alt='Bild des Gebiets.'> Das Boot liegt in Fridesund. Kjellsund an Backbord und Fur\u00f8ya an Steuerbord. Hestholmen Naturhafen direkt voraus.", "es": "Imagen del \u00e1rea. El barco est\u00e1 en Fridesund. Kjellsund a babor y Fur\u00f8ya a estribor. El puerto natural de Hestholmen directo hacia adelante.", "it": "Immagine dell'area. La barca si trova a Fridesund. Kjellsund a babordo e Fur\u00f8ya a tribordo. Porto naturale di Hestholmen proprio di fronte.", "pt": "Imagem da \u00e1rea. O barco est\u00e1 em Fridesund. Kjellsund a BB e Fur\u00f8ya a EB. Hestholmen porto natural direto \u00e0 frente.", "nl": "Afbeelding van het gebied. De boot ligt in Fridesund. Kjellsund aan bakboord en Fur\u00f8ya aan stuurboord. Hestholmen natuurhaven recht vooruit.", "pl": "Obraz okolic. \u0141\u00f3d\u017a znajduje si\u0119 w Fridesund. Kjellsund po lewej burcie i Fur\u00f8ya po prawej burcie. Twierdza przyrody Hestholmen prosto przed nami.", "uk": "<img src=\"omr\u00e5de.jpg\" alt=\"\u0417\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u043d\u044f \u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043e\u0440\u0456\u0457\"> \u0427\u043e\u0432\u0435\u043d \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u0443 \u0424\u0440\u0456\u0434\u0435\u0441\u0443\u043d\u0434\u0456. \u041a'\u0454\u043b\u043b\u044c\u0441\u0443\u043d\u0434 \u043f\u043e \u043b\u0456\u0432\u043e\u043c\u0443 \u0431\u043e\u0440\u0442\u0443 \u0456 \u0424\u0443\u0440\u043e\u0439\u044f \u043f\u043e \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u043c\u0443 \u0431\u043e\u0440\u0442\u0443. \u041f\u0440\u0438\u0440\u043e\u0434\u043d\u0430 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c \u0413\u0435\u0441\u0442\u0445\u043e\u043b\u044c\u043c\u0435\u043d \u043f\u0440\u044f\u043c\u043e \u043f\u043e\u043f\u0435\u0440\u0435\u0434\u0443.", "ro": "<p>Imagine a zonei. Barca este situat\u0103 \u00een Fridesund. Kjellsund la babord \u0219i Fur\u00f8ya la tribord. Hestholmen, port natural, drept \u00eenainte.</p>", "tr": "<img src='omr\u00e5de_bilde.jpg' alt='Omr\u00e5det'><p>Tekne Fridesund'da duruyor. Kjellsund iskelede ve Fur\u00f8ya sancakta. Hestholmen do\u011fa liman\u0131 ileride.</p>", "el": "\u0395\u03b9\u03ba\u03cc\u03bd\u03b1 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c7\u03ae\u03c2. \u03a4\u03bf \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03bf\u03c2 \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03bf \u03a6\u03c1\u03af\u03bd\u03c4\u03b5\u03c3\u03bf\u03c5\u03bd\u03c4. \u03a4\u03bf \u039a\u03b9\u03b5\u03bb\u03c3\u03bf\u03c5\u03bd\u03c4 \u03c3\u03c4\u03b1 \u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ac \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b7 \u03a6\u03bf\u03c5\u03c1\u03cc\u03b3\u03b9\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b1 \u03b4\u03b5\u03be\u03b9\u03ac. \u03a4\u03bf \u03c6\u03c5\u03c3\u03b9\u03ba\u03cc \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u0395\u03c3\u03c4\u03c7\u03bf\u03bb\u03bc\u03b5\u03bd \u03bc\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c4\u03ac.", "cs": "<img src='bilde_av_omraadet.jpg'> Lo\u010f kotv\u00ed v Fridesundu. Kjellsund na levoboku a Fur\u00f8ya na pravoboku. P\u0159\u00edrodn\u00ed p\u0159\u00edstav Hestholmen p\u0159\u00edmo p\u0159ed n\u00e1mi.", "hu": "K\u00e9p a ter\u00fcletr\u0151l. A haj\u00f3 Fridesundban fekszik. Balra Kjellsund \u00e9s jobbra Fur\u00f8ya. Hestholmen term\u00e9szetes kik\u00f6t\u0151 k\u00f6zvetlen\u00fcl el\u0151tte.", "fi": "Kuva alueesta. Vene sijaitsee Fridesundissa. Kjellsund vasemmalla ja Fur\u00f8ya oikealla. Hestholmenin luonnonsatama suoraan edess\u00e4.", "bg": "\u0418\u0437\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435 \u043d\u0430 \u0440\u0430\u0439\u043e\u043d\u0430. \u041b\u043e\u0434\u043a\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0435 \u043d\u0430\u043c\u0438\u0440\u0430 \u0432\u044a\u0432 \u0424\u0440\u0438\u0434\u0435\u0441\u0443\u043d\u0434. \u041a\u044c\u0435\u043b\u0441\u0443\u043d\u0434 \u043d\u0430 \u043b\u044f\u0432 \u0431\u043e\u0440\u0434 \u0438 \u0424\u0443\u0440\u044c\u043e\u044f \u043d\u0430 \u0434\u0435\u0441\u0435\u043d \u0431\u043e\u0440\u0434. \u041f\u0440\u0438\u0440\u043e\u0434\u0435\u043d \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d \u0425\u0435\u0441\u0442\u0445\u043e\u043b\u043c\u0435\u043d \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e \u043d\u0430\u043f\u0440\u0435\u0434.", "sr": "\u0421\u043b\u0438\u043a\u0430 \u043f\u043e\u0434\u0440\u0443\u0447\u0458\u0430. \u0411\u0440\u043e\u0434 \u0441\u0435 \u043d\u0430\u043b\u0430\u0437\u0438 \u0443 \u0424\u0440\u0438\u0434\u0435\u0441\u0443\u043d\u0434\u0443. \u041a\u0458\u0435\u043b\u0441\u0443\u043d\u0434 \u043d\u0430 \u043b\u0435\u0432\u043e\u0458 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0438 \u0438 \u0424\u0443\u0440\u00f8\u0458\u0430 \u043d\u0430 \u0434\u0435\u0441\u043d\u043e\u0458 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0438. \u041f\u0440\u0438\u0440\u043e\u0434\u043d\u0430 \u043b\u0443\u043a\u0430 \u0425\u0435\u0441\u0442\u0445\u043e\u043b\u043c\u0435\u043d \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e \u0438\u0441\u043f\u0440\u0435\u0434.", "et": "Pildi piirkonnast. Paadiga asutakse Fridesundis. Kjellsund vasakul ja Fur\u00f8ya paremal. Hestholmeni looduslik sadam otse ees.", "lv": "Att\u0113ls ar apgabalu. Laiva atrodas Fridesund\u0101. Kjellsunda kreisaj\u0101 bort\u0101 un Fur\u00f8ya\u00a0labaj\u0101 bort\u0101. Hestholmens dabas osta tie\u0161i priek\u0161\u0101.", "lt": "Vietov\u0117s nuotrauka. Laivas yra Fridesunde. Kjellsund kair\u0117je ir Fur\u00f8ya de\u0161in\u0117je. Hestholmen gamtos uostas tiesiai priekyje."}
Satelite image of Fridesund

📸 Ladda upp ett foto

Visa upp dina foton och hjälp andra att planera sin resa till Fridesund.svenskhamnguide.se är skapad av seglargemenskapen, i ett kollektivt försök att göra seglingen enklare och roligare. Att ladda upp ett foto tar mindre än en minut och kan göras från din telefon, surfplatta eller laptop.

📸 Ladda upp ett foto

Faciliteter

Vi har inga uppgifter om tillgängliga anläggningar i den här hamnen. Om du vet vilka faciliteter som finns här skulle det vara bra om du uppdaterar den här sidan för att hjälpa dina medseglare. Uppdatera faciliteter.

Förtöjning

Möjlighet att förtöja i denna hamn: Svajankring, Bojförtöjning<br>(for easy "anchoring", not to be confused with bouys used in marinas), Förtöja mot land.

Uppdaterad på 9. Aug 2023. Uppdatera förtöjning.

Beskrivningar och recensioner

Escaro säger:

område

maritima kvaliteter

beskrivning

En fin pärla. Ligger mellan Bakarholmen och Blåbärholmen. Fri från buller och ljus, endast naturens ljud.
Inloppet är ca 2,8m djupt, ca 6m när du kommer in. Förtöj i bojen eller ankra. Fin ankringsbotten, ankaret satt med en gång.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 31. May 2025 | updated_on 31. May 2025

Landstryker1 säger:

område

maritima kvaliteter

beskrivning

Ett fint litet sund med gott skydd mot de flesta vindriktningar utom väst sydväst. Förhållandevis litet, men bra vindskydd även för segelbåtar ⛵️, eftersom sundet är omgivet av ganska höga holmar med mycket träd på toppen. En idyllisk plats utan buller för varken öron eller ögon. Fick bra fäste för ankaret på första försöket ⚓️.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 5. Aug 2023 | updated_on 5. Aug 2023

Känner du till den här hamnen? Det är till stor hjälp för andra seglare om du lägger till en kort beskrivning eller recension av hamnen.

📜 Lägg till beskrivning

Karta över Fridesund

Faciliteter

Vi har inga uppgifter om tillgängliga anläggningar i den här hamnen. Om du vet vilka faciliteter som finns här skulle det vara bra om du uppdaterar den här sidan för att hjälpa dina medseglare. Uppdatera faciliteter.

Förtöjning

Möjlighet att förtöja i denna hamn: Svajankring, Bojförtöjning<br>(for easy "anchoring", not to be confused with bouys used in marinas), Förtöja mot land.

Uppdaterad på 9. Aug 2023. Uppdatera förtöjning.

Vindskydd

Skydd nästa natt

89 poäng

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Man 16 Jun 18:00 0:00 6:00 6m/s 1m/s

Vill du veta hur vindpoängen fungerar? Då ska du läsa denna förklaring.

Vindprognoserna kommer från yr.no (Norges meteorologiska institut), och uppdaterades senast för 2 timmar och 10 minuter sedan (Söndag 15 Juni 20:28). Nästa nattresultat visar dig den sämsta timmen mellan 22:00 och 08:00 nästa natt. Vi rekommenderar att du kontrollerar flera källor för vindprognoser.windy.com är en bra hemsida för att visa större vindsystem.

De säkra vindriktningarna för denna hamn lades till 6. Aug 2023. Klicka här för att redigera.

Senaste besök till Fridesund

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Fridesund, as well as statistics about the ships that visits

Lägg till den här hamnen till en resa

Checka in nu

Välj ett annat datum än idag

Viktigt: När du checkar in i en hamn lägger du till den på en resa på den här webbplatsen. Du bokar inte plats i gästhamnen.

Medverkande

Användare som bidragit till den här sidan: Escaro och Landstryker1

svenskhamnguide.se uppdateras av båtlivet. När du lägger till information, en recension eller bilder på den här sidan listas du här med de andra bidragsgivarna (vi listar ditt användarnamn, som kan vara ditt riktiga namn eller en pseudonym).

Närmaste hamnar till Fridesund

Filtrera efter

Naturhamn
Gästhamn
Säker vind nästa natt

Sortera efter

Alfabetisk
Popularitet
Vindskydd nästa natt

0 hamnar

Visa fler hamnar