Fedje Havn

Gästhamn

favoritt

Region: Norway (3402), Vestland (595), Hordaland (390) och Fedje (2)

{"base": "no", "no": "Fedje havn en morgen i begynnelsen av Mai. Bildet er tatt med drone fra innl\u00f8pet til havnen. Gjestebryggen er omtrendt midt i bildet. Foto: Endre Markussen", "se": "Fedje hamn en morgon i b\u00f6rjan av maj. Bilden \u00e4r tagen med dr\u00f6nare fr\u00e5n inloppet till hamnen. G\u00e4stbryggan \u00e4r ungef\u00e4r mitt i bilden. Foto: Endre Markussen", "en": "Fedje harbor one morning in early May. The photo is taken with a drone from the entrance to the harbor. The guest pier is approximately in the middle of the picture. Photo: Endre Markussen", "da": "Fedje havn en morgen i begyndelsen af maj. Billedet er taget med drone fra indl\u00f8bet til havnen. G\u00e6stebroen er omtrent midt i billedet. Foto: Endre Markussen"}
{"base": "no", "no": "Nydelig dag for ankomst til Fedje 23.07.25", "se": "Underbar dag f\u00f6r ankomst till Fedje 23.07.25", "en": "<p>Beautiful day for arrival at Fedje 23.07.25</p>", "da": "Sk\u00f8n dag for ankomst til Fedje 23.07.25", "fr": "Belle journ\u00e9e pour l'arriv\u00e9e \u00e0 Fedje 23.07.25", "de": "Wundersch\u00f6ner Tag f\u00fcr die Ankunft in Fedje 23.07.25", "es": "Hermoso d\u00eda para la llegada a Fedje 23.07.25", "it": "Splendida giornata per l'arrivo a Fedje 23.07.25", "pt": "Lindo dia para chegada a Fedje 23.07.25", "nl": "Heerlijke dag voor aankomst in Fedje 23-07-25", "pl": "Pi\u0119kny dzie\u0144 na przybycie do Fedje 23.07.25", "uk": "\u0427\u0443\u0434\u043e\u0432\u0438\u0439 \u0434\u0435\u043d\u044c \u0434\u043b\u044f \u043f\u0440\u0438\u0431\u0443\u0442\u0442\u044f \u0434\u043e \u0424\u0435\u0434\u0435 23.07.25", "ro": "Zi frumoas\u0103 pentru sosirea la Fedje 23.07.25", "tr": "Fedje'ye varmak i\u00e7in g\u00fczel bir g\u00fcn 23.07.25", "el": "\u03a5\u03c0\u03ad\u03c1\u03bf\u03c7\u03b7 \u03bc\u03ad\u03c1\u03b1 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03ac\u03c6\u03b9\u03be\u03b7 \u03c3\u03c4\u03bf Fedje 23.07.25", "cs": "Kr\u00e1sn\u00fd den pro p\u0159\u00edjezd do Fedje 23.07.25", "hu": "Gy\u00f6ny\u00f6r\u0171 nap a meg\u00e9rkez\u00e9sre Fedje-be 23.07.25", "fi": "Ihana p\u00e4iv\u00e4 saapua Fedjeen 23.07.25", "bg": "\u041f\u0440\u0435\u043a\u0440\u0430\u0441\u0435\u043d \u0434\u0435\u043d \u0437\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0433\u0430\u043d\u0435 \u0432\u044a\u0432 \u0424\u0435\u0434\u044c\u0435 23.07.25", "sr": "\u041f\u0440\u0435\u043b\u0435\u043f \u0434\u0430\u043d \u0437\u0430 \u0434\u043e\u043b\u0430\u0437\u0430\u043a \u0443 \u0424\u0435\u0434\u0435 23.07.25", "et": "Imeline p\u00e4ev Fedjele saabumiseks 23.07.25", "lv": "Br\u012bni\u0161\u0137\u012bga diena iera\u0161an\u0101s Fedje 23.07.25", "lt": "Puiki diena atvykti \u012f Fedje 23.07.25"}
{"base": "en", "no": "Gjestehavn Fedje.", "se": "G\u00e4sthamn Fedje.", "en": "Guest harbour Fedje.", "da": "G\u00e6stehavn Fedje."}
Fedje Havn: {"base": "no", "no": "Blir fort trangt om saligheta med relativt kort flytebrygge. Desto st\u00f8rre plass inne p\u00e5 pub og kafeen.", "se": "Det blir snabbt tr\u00e5ngt p\u00e5 den relativt korta flytbryggan. \u00c4nnu mer plats inne i puben och kaf\u00e9et.", "en": "It quickly gets crowded due to the relatively short floating dock. Much more space inside the pub and caf\u00e9.", "da": "<p>Bliver hurtigt trangt om saligheden med en relativt kort flydebro. Til geng\u00e6ld er der desto st\u00f8rre plads indenfor p\u00e5 pubben og caf\u00e9en.</p>"}
Fedje Havn: {"base": "no", "no": "Ein av to flytebrygger, kafeanlegg.", "se": "En av tv\u00e5 flytbryggor, caf\u00e9anl\u00e4ggning.", "en": "One of two floating docks, caf\u00e9 facilities.", "da": "En af to flydebroer, caf\u00e9anl\u00e6g."}
Fedje Havn
Fedje Havn
Fedje Havn: {"base": "en", "no": "Inngang sett fra havnen og til nord\u00f8st", "se": "Inlopp sett fr\u00e5n hamnen och mot nordost", "en": "Entrance seen from the harbour and to north east", "da": "Indsejling set fra havnen og mod nord\u00f8st"}
{"base": "en", "no": "Dette er ikke Fedje og ble lastet opp ved en feil.", "se": "Detta \u00e4r inte Fedje och laddades upp av misstag.", "en": "This is not Fedje and was loaded up by mistake.", "da": "Dette er ikke Fedje og blev indl\u00e6st ved en fejl."}
Fedje Havn: {"base": "en", "no": "Kabelferge. Den kan aktiveres med telefon ved \u00e5 bruke sms. NOK 25,- aktiverer i 5 minutter. Tillatt med 5 personer.<br>Merk; hvis sterk str\u00f8m/vind kan ferjen muligens ikke treffe pontongen.<br>Bruk av sms for \u00e5 aktivere avhenger av hvilken abonnement telefonen har.", "se": "Kabelf\u00e4rja. Den kan aktiveras via telefon, genom att skicka ett sms. NOK 25,- aktiverar i 5 minuter. Till\u00e5ten med 5 personer. Observera; vid starka str\u00f6mmar/vindar kan f\u00e4rjan missa pontonen. Anv\u00e4ndning av sms f\u00f6r aktivering beror p\u00e5 vilket abonnemang telefonen har.", "en": "Cable ferry.  It can be activated by phone, using sms.  Nok 25,- activates for 5 miutes.  Allowed with 5 persons.\r\nObserve; if strong current/wind the ferry may not hit the pontoon.\r\nUsing sms to activate depends on which subscription the phone have.", "da": "Kabelf\u00e6rge. Den kan aktiveres via telefon med sms. Nok 25,- aktiverer for 5 minutter. Tilladt med 5 personer. Bem\u00e6rk; hvis der er st\u00e6rk str\u00f8m/bl\u00e6st, kan f\u00e6rgen muligvis ikke ramme pontonen. Brug af sms til aktivering afh\u00e6nger af, hvilket abonnement telefonen har."}
Fedje Havn
Fedje Havn
Fedje Havn
{"base": "no", "no": "Du kan ogs\u00e5 ligge p\u00e5 motsatt side ved Fedje Fryseri (ved distilleriet/matbutikk). Her er det ingen fasiliteter.", "se": "Du kan ocks\u00e5 ligga p\u00e5 motsatt sida vid Fedje Fryseri (vid destilleriet/matbutiken). H\u00e4r finns det inga faciliteter.", "en": "You can also moor on the opposite side at Fedje Cold Storage (next to the distillery/grocery store). There are no facilities here.", "da": "Du kan ogs\u00e5 ligge p\u00e5 den modsatte side ved Fedje Fryseri (ved destilleriet/madbutikken). Her er der ingen faciliteter."}
Fedje Havn: {"base": "no", "no": "S\u00f8ndags\u00e5pen matbutikk", "se": "S\u00f6ndags\u00f6ppen matbutik", "en": "Sunday-open grocery store", "da": "S\u00f8ndags\u00e5ben k\u00f8bmand"}
Fedje Havn: {"base": "no", "no": "Den lille gule kabelfergen g\u00e5r frem og tilbake mellom gjestehavnen og matbutikken/distilleriet. OBS, den bestilles via SMS, denne tjenesten funker ikke om du har bedriftsabonnement.", "se": "Den lilla gula kabelf\u00e4rjan g\u00e5r fram och tillbaka mellan g\u00e4sthamnen och matbutiken/destilleriet. OBS, den best\u00e4lls via SMS, denna tj\u00e4nst funkar inte om du har f\u00f6retagsabonnemang.", "en": "The small yellow cable ferry goes back and forth between the guest harbor and the grocery store/distillery. NOTE, it is ordered via SMS, this service does not work if you have a corporate subscription.", "da": "Den lille gule kabelf\u00e6rge g\u00e5r frem og tilbage mellem g\u00e6stehavnen og matbutikken/destilleriet. OBS, den bestilles via SMS, denne tjeneste virker ikke, hvis du har erhvervsabonnement."}
Fedje Havn: {"base": "no", "no": "Ved flytebrygga ved Holmen", "se": "Vid flytbryggan vid Holmen", "en": "At the floating dock by Holmen", "da": "Ved flydebroen ved Holmen"}
Fedje Havn: {"base": "no", "no": "Tre flytebrygger p\u00e5 samme side av sundet, den n\u00e6rmeste har ikke str\u00f8m eller vann. Kabelfergen er ikke i drift pt. \r\n\r\nFlott maritimt omr\u00e5de. Der er ny kaybygging i bakgrunnen av det hvite huset til h\u00f8yre. H\u00e5per for guds skyld at de ikke lager bobilparkering p\u00e5 toppen.", "se": "Tre flytbryggor p\u00e5 samma sida av sundet, den n\u00e4rmaste har varken el eller vatten. Kabelf\u00e4rjan \u00e4r inte i drift f\u00f6r tillf\u00e4llet.<br><br>Vackert maritimt omr\u00e5de. Det p\u00e5g\u00e5r ny kajbyggnation i bakgrunden av det vita huset till h\u00f6ger. Hoppas verkligen att de inte g\u00f6r om platsen till en husbilsparkering.", "en": "Three floating docks on the same side of the strait, the nearest one does not have electricity or water. The cable ferry is not in operation at the moment.\n\nBeautiful maritime area. There is new quay construction in the background of the white house to the right. I hope to God they don\u2019t make an RV parking area on top.", "da": "Tre flydebroer p\u00e5 samme side af sundet, den n\u00e6rmeste har ikke str\u00f8m eller vand. Kabelf\u00e6rgen er ikke i drift pt.<br><br>Flot maritimt omr\u00e5de. Der er ny kajbygning i baggrunden af det hvide hus til h\u00f8jre. H\u00e5ber for guds skyld, at de ikke laver autocamperparkering p\u00e5 toppen."}
Fedje Havn: {"base": "no", "no": "Bilde tatt 4.8.2024", "se": "Bild tagen 4.8.2024", "en": "Image taken on 4th August 2024", "da": "Billede taget 4.8.2024"}
Fedje Havn: {"base": "no", "no": "Kabelfergen vi tok over p\u00e5 andre siden n\u00e5r vi skulle handle. Kostet 30,- hver veg pr. 23.07.25", "se": "Kabelf\u00e4rjan vi tog \u00f6ver till andra sidan n\u00e4r vi skulle handla. Kostade 30,- varje v\u00e4g per 23.07.25", "en": "The cable ferry we took to the other side when we went shopping. Cost 30,- each way as of 23.07.25", "da": "Kabelf\u00e6rgen tog vi over til den anden side, da vi skulle handle. Kostede 30,- hver vej pr. 23.07.25", "fr": "Le bac \u00e0 c\u00e2ble que nous avons pris de l'autre c\u00f4t\u00e9 lorsque nous devions faire des courses. Co\u00fbtait 30,- chaque trajet au 23.07.25", "de": "Die Kabelf\u00e4hre, die wir auf der anderen Seite genommen haben, als wir einkaufen gingen. Kostete 30,- je Richtung per 23.07.25", "es": "El transbordador de cable que tomamos al otro lado cuando \u00edbamos de compras. Cost\u00f3 30,- cada trayecto el 23.07.25", "it": "Il traghetto a cavo che abbiamo preso dall'altra parte quando dovevamo fare delle compere. Costava 30,- ogni tratta il 23.07.25.", "pt": "A balsa por cabo que pegamos do outro lado quando fomos fazer compras. Custava 30,- cada trecho em 23.07.25", "nl": "De kabelveerboot namen wij aan de andere kant wanneer we gingen winkelen. Kostte 30,- elke weg per 23.07.25", "pl": "Prom kablowy, kt\u00f3rym przeprawili\u015bmy si\u0119 na drug\u0105 stron\u0119, gdy szli\u015bmy na zakupy. Kosztowa\u0142 30,- w ka\u017cd\u0105 stron\u0119 na dzie\u0144 23.07.25", "uk": "\u041a\u0430\u0431\u0435\u043b\u044c\u043d\u0438\u0439 \u043f\u0430\u0440\u043e\u043c, \u044f\u043a\u0438\u043c \u043c\u0438 \u043f\u0435\u0440\u0435\u043f\u0440\u0430\u0432\u043b\u044f\u043b\u0438\u0441\u044f \u043d\u0430 \u0456\u043d\u0448\u0438\u0439 \u0431\u0456\u043a, \u043a\u043e\u043b\u0438 \u0445\u043e\u0434\u0438\u043b\u0438 \u0437\u0430 \u043f\u043e\u043a\u0443\u043f\u043a\u0430\u043c\u0438. \u041a\u043e\u0448\u0442\u0443\u0432\u0430\u0432 30,- \u043a\u043e\u0436\u0435\u043d \u0448\u043b\u044f\u0445 \u0441\u0442\u0430\u043d\u043e\u043c \u043d\u0430 23.07.25", "ro": "Feribotul cu cablu pe care l-am luat pe cealalt\u0103 parte c\u00e2nd am f\u0103cut cump\u0103r\u0103turi. A costat 30,- pe drum fiecare cale la 23.07.25", "tr": "Di\u011fer tarafa ge\u00e7ti\u011fimizde al\u0131\u015fveri\u015f yapmam\u0131z gereken tel feribotu kulland\u0131k. Tek y\u00f6n \u00fccreti 23.07.25 itibariyle 30,- idi.", "el": "\u03a4\u03bf \u03c0\u03bb\u03bf\u03af\u03bf \u03bc\u03b5 \u03ba\u03b1\u03bb\u03ce\u03b4\u03b9\u03bf \u03c0\u03bf\u03c5 \u03c0\u03ae\u03c1\u03b1\u03bc\u03b5 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7\u03bd \u03ac\u03bb\u03bb\u03b7 \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac \u03cc\u03c4\u03b1\u03bd \u03c0\u03ae\u03b3\u03b1\u03bc\u03b5 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c8\u03ce\u03bd\u03b9\u03b1. \u039a\u03cc\u03c3\u03c4\u03b9\u03c3\u03b5 30,- \u03ba\u03ac\u03b8\u03b5 \u03b4\u03b9\u03b1\u03b4\u03c1\u03bf\u03bc\u03ae \u03b1\u03bd\u03ac 23.07.25", "cs": "P\u0159\u00edvozn\u00ed lo\u010f, kterou jsme pou\u017eili na druh\u00e9 stran\u011b, kdy\u017e jsme \u0161li nakupovat. St\u00e1la 30,- ka\u017edou cestu k 23.07.25", "hu": "A k\u00e1belkomp, amellyel \u00e1tment\u00fcnk a t\u00faloldalra, amikor bev\u00e1s\u00e1rolni akartunk. 2023.07.25-\u00e9n 30,- forintba ker\u00fclt egy \u00fat.", "fi": "K\u00e4ytimme kaapelilauttaa toisella puolella kun menimme ostoksille. Maksu oli 30,- joka suuntaan per 23.07.25", "bg": "\u0422\u043e\u0432\u0430\u0440\u043d\u0438\u044f \u043a\u043e\u0440\u0430\u0431\u0435\u043d \u0444\u0435\u0440\u0438\u0431\u043e\u0442, \u043a\u043e\u0439\u0442\u043e \u0432\u0437\u0435\u0445\u043c\u0435 \u043e\u0442 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430 \u043a\u043e\u0433\u0430\u0442\u043e \u043f\u0430\u0437\u0430\u0440\u0443\u0432\u0430\u0445\u043c\u0435. \u0421\u0442\u0440\u0443\u0432\u0430\u0448\u0435 30 NOK \u0432\u044a\u0432 \u0432\u0441\u044f\u043a\u0430 \u043f\u043e\u0441\u043e\u043a\u0430 \u043d\u0430 23.07.25", "sr": "Kablovski trajekt koji smo uzeli na drugoj strani kada smo i\u0161li u kupovinu. Ko\u0161tao je 30,- po pravcu po stanju 23.07.25", "et": "Kaabelparvlaev, millega me teisele poole p\u00e4\u00e4sesime, kui pidime sisseoste tegema. Maksis 30,- m\u00f5lemal suunal alates 23.07.25", "lv": "Ar kabelis pr\u0101mi, kuru m\u0113s izmantoj\u0101m, kad dev\u0101mies uz otru pusi iepirkties. Cena bija 30,- katr\u0101 virzien\u0101 uz 23.07.25.", "lt": "Kabelinis keltas, kuriuo persik\u0117l\u0117me \u012f kit\u0105 pus\u0119, kai vykome apsipirkti, kainavo 30,- kiekvien\u0105 keli\u0105 23.07.25"}
Fedje Havn: {"base": "no", "no": "Flott \u00e5 g\u00e5 tur.", "se": "H\u00e4rligt att promenera.", "en": "Great for a walk.", "da": "Flot at g\u00e5 tur.", "fr": "Super pour se promener.", "de": "Sch\u00f6n zum Spazierengehen.", "es": "Es estupendo para caminar.", "it": "Fantastico per fare una passeggiata.", "pt": "\u00d3timo para caminhar.", "nl": "Geweldig om te wandelen.", "pl": "\u015awietne miejsce na spacer.", "uk": "\u0427\u0443\u0434\u043e\u0432\u043e \u0434\u043b\u044f \u043f\u0440\u043e\u0433\u0443\u043b\u044f\u043d\u043a\u0438.", "ro": "Minunat pentru plimbare.", "tr": "Y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f yapmak harika.", "el": "\u03a5\u03c0\u03ad\u03c1\u03bf\u03c7\u03bf \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c0\u03b5\u03c1\u03c0\u03ac\u03c4\u03b7\u03bc\u03b1.", "cs": "Skv\u011bl\u00e9 na proch\u00e1zku.", "hu": "Nagyszer\u0171 a s\u00e9ta.", "fi": "Hieno paikka k\u00e4velylle.", "bg": "\u0427\u0443\u0434\u0435\u0441\u043d\u043e \u0437\u0430 \u0440\u0430\u0437\u0445\u043e\u0434\u043a\u0430.", "sr": "\u041e\u0434\u043b\u0438\u0447\u043d\u043e \u0437\u0430 \u0448\u0435\u0442\u045a\u0443.", "et": "Suurep\u00e4rane jalutusk\u00e4ik.", "lv": "Lieliski doties pastaig\u0101.", "lt": "Puiku pasivaik\u0161\u010dioti."}
Fedje Havn: {"base": "no", "no": "Matbutikk og kaf\u00e9 ligger ved gjestebrygge p\u00e5 venstre side n\u00e5r man kommer inn. Slipper \u00e5 ta kabelferje eller g\u00e5 en lengre tur til butikken og andre fasiliteter.", "se": "Matbutik och kaf\u00e9 ligger vid g\u00e4stbryggan p\u00e5 v\u00e4nster sida n\u00e4r man kommer in. Slipper att ta kabelf\u00e4rja eller g\u00e5 en l\u00e4ngre tur till aff\u00e4ren och andra faciliteter.", "en": "<p>Grocery store and caf\u00e9 are located by the guest dock on the left side when entering. No need to take a cable ferry or go for a long walk to the store and other facilities.</p>", "da": "Dagligvarebutik og caf\u00e9 ligger ved g\u00e6stebro p\u00e5 venstre side, n\u00e5r man sejler ind. Du slipper for at tage kabelf\u00e6rge eller g\u00e5 en l\u00e6ngere tur til butikken og andre faciliteter.", "fr": "\u00c9picerie et caf\u00e9 situ\u00e9s \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du quai pour visiteurs sur le c\u00f4t\u00e9 gauche en entrant. Pas besoin de prendre le bac \u00e0 c\u00e2ble ou de faire une longue marche pour atteindre le magasin et d'autres installations.", "de": "Lebensmittelgesch\u00e4ft und Caf\u00e9 befinden sich an der G\u00e4stepier auf der linken Seite, wenn man hereinkommt. Keine Notwendigkeit, eine Seilf\u00e4hre zu nehmen oder einen l\u00e4ngeren Weg zum Gesch\u00e4ft und anderen Einrichtungen zu gehen.", "es": "Tienda de alimentos y cafeter\u00eda se encuentran junto al muelle de invitados en el lado izquierdo al entrar. No es necesario tomar el ferry de cable o dar un largo paseo para llegar a la tienda y otras instalaciones.", "it": "Un negozio di alimentari e un caff\u00e8 si trovano presso il molo per gli ospiti sul lato sinistro quando si entra. Non \u00e8 necessario prendere un traghetto a cavo o fare una lunga passeggiata per raggiungere il negozio e altre strutture.", "pt": "A mercearia e o caf\u00e9 est\u00e3o localizados perto do cais de h\u00f3spedes, no lado esquerdo quando se entra. Evita-se tomar a balsa a cabo ou fazer uma caminhada mais longa at\u00e9 a loja e outras facilidades.", "nl": "De supermarkt en caf\u00e9 bevinden zich bij de gastesteiger aan de linkerkant wanneer men binnenkomt. Geen kabelveerboot of lange wandeling naar de winkel en andere faciliteiten nodig.", "pl": "Sklep spo\u017cywczy i kawiarnia znajduj\u0105 si\u0119 przy przystani dla go\u015bci po lewej stronie po wp\u0142yni\u0119ciu. Nie ma potrzeby korzystania z promu linowego ani d\u0142ugiego spaceru do sklepu i innych udogodnie\u0144.", "uk": "\u041c\u0430\u0433\u0430\u0437\u0438\u043d \u043f\u0440\u043e\u0434\u0443\u043a\u0442\u0456\u0432 \u0442\u0430 \u043a\u0430\u0444\u0435 \u0440\u043e\u0437\u0442\u0430\u0448\u043e\u0432\u0430\u043d\u0456 \u0431\u0456\u043b\u044f \u0433\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u043e\u0433\u043e \u043f\u0456\u0440\u0441\u0430 \u0437 \u043b\u0456\u0432\u043e\u0433\u043e \u0431\u043e\u043a\u0443 \u043f\u0440\u0438 \u0432\u0445\u043e\u0434\u0456. \u041d\u0435 \u043f\u043e\u0442\u0440\u0456\u0431\u043d\u043e \u043a\u043e\u0440\u0438\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438\u0441\u044c \u043a\u0430\u043d\u0430\u0442\u043d\u0438\u043c \u043f\u043e\u0440\u043e\u043c\u043e\u043c \u0430\u0431\u043e \u0439\u0442\u0438 \u0432 \u0434\u043e\u0432\u0433\u0443 \u043f\u043e\u0434\u043e\u0440\u043e\u0436 \u0434\u043e \u043c\u0430\u0433\u0430\u0437\u0438\u043d\u0443 \u0442\u0430 \u0456\u043d\u0448\u0438\u0445 \u0437\u0440\u0443\u0447\u043d\u043e\u0441\u0442\u0435\u0439.", "ro": "Magazinul alimentar \u0219i cafeneaua sunt situate l\u00e2ng\u0103 debarcaderul pentru oaspe\u021bi, pe partea st\u00e2ng\u0103 c\u00e2nd intri \u00een port. Evit\u0103 s\u0103 iei feribotul cu cablu sau s\u0103 mergi \u00eentr-o plimbare lung\u0103 p\u00e2n\u0103 la magazin \u0219i alte facilit\u0103\u021bi.", "tr": "Market ve kafe, i\u00e7eri girildi\u011finde sol taraftaki misafir r\u0131ht\u0131m\u0131nda bulunmaktad\u0131r. Kabel feribotu kullanmaya veya ma\u011fazaya ve di\u011fer tesislere gitmek i\u00e7in uzun bir y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f yapmaya gerek yok.", "el": "\u03a4\u03bf \u03bc\u03b1\u03bd\u03ac\u03b2\u03b9\u03ba\u03bf \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03bf \u03ba\u03b1\u03c6\u03ad \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03b7 \u03bc\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1 \u03c4\u03c9\u03bd \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ae \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac \u03cc\u03c4\u03b1\u03bd \u03bc\u03c0\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b5. \u039c\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03b1\u03c0\u03bf\u03c6\u03cd\u03b3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03c0\u03ac\u03c1\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c4\u03bf \u03ba\u03b1\u03bb\u03c9\u03b4\u03b9\u03b1\u03ba\u03cc \u03c6\u03ad\u03c1\u03b9 \u03ae \u03bd\u03b1 \u03ba\u03ac\u03bd\u03b5\u03c4\u03b5 \u03bc\u03b9\u03b1 \u03bc\u03b1\u03ba\u03c1\u03cd\u03c4\u03b5\u03c1\u03b7 \u03b2\u03cc\u03bb\u03c4\u03b1 \u03bc\u03ad\u03c7\u03c1\u03b9 \u03c4\u03bf \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03ac\u03bb\u03bb\u03b5\u03c2 \u03b5\u03b3\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c3\u03c4\u03ac\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2.", "cs": "Obchod s potravinami a kav\u00e1rna se nach\u00e1zej\u00ed vedle hostuj\u00edc\u00edho mola na lev\u00e9 stran\u011b, kdy\u017e vj\u00ed\u017ed\u00edte dovnit\u0159. Nemus\u00edte pou\u017e\u00edt p\u0159\u00edvoz nebo j\u00edt dlouhou cestu do obchodu a dal\u0161\u00edch za\u0159\u00edzen\u00ed.", "hu": "\u00c9lelmiszerbolt \u00e9s k\u00e1v\u00e9z\u00f3 tal\u00e1lhat\u00f3 a vend\u00e9gm\u00f3l\u00f3n\u00e1l, a bal oldalon, amikor be\u00e9rkezik. Nem kell k\u00e1belkompot venni vagy hosszabb s\u00e9t\u00e1t tenni a boltba vagy m\u00e1s l\u00e9tes\u00edtm\u00e9nyekhez.", "fi": "Ruokakauppa ja kahvila sijaitsevat vieraslaiturin vieress\u00e4 vasemmalla puolella, kun tulet sis\u00e4\u00e4n. Ei tarvitse k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 kaapelilossia tai k\u00e4vell\u00e4 kauemmaksi kauppaan ja muihin palveluihin.", "bg": "\u041c\u0430\u0433\u0430\u0437\u0438\u043d \u0437\u0430 \u0445\u0440\u0430\u043d\u0438\u0442\u0435\u043b\u043d\u0438 \u0441\u0442\u043e\u043a\u0438 \u0438 \u043a\u0430\u0444\u0435\u043d\u0435 \u0441\u0435 \u043d\u0430\u043c\u0438\u0440\u0430\u0442 \u0434\u043e \u0433\u043e\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u0449\u0438\u044f \u043a\u0435\u0439 \u043e\u0442 \u043b\u044f\u0432\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430, \u043a\u043e\u0433\u0430\u0442\u043e \u0432\u043b\u0438\u0437\u0430\u0442\u0435 \u0432 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e. \u041d\u0435 \u0435 \u043d\u0443\u0436\u043d\u043e \u0434\u0430 \u0432\u0437\u0438\u043c\u0430\u0442\u0435 \u043a\u0430\u0431\u0435\u043b\u0435\u043d \u0444\u0435\u0440\u0438\u0431\u043e\u0442 \u0438\u043b\u0438 \u0434\u0430 \u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u0435 \u043d\u0430 \u043f\u043e-\u0434\u044a\u043b\u0433\u0430 \u0440\u0430\u0437\u0445\u043e\u0434\u043a\u0430 \u0434\u043e \u043c\u0430\u0433\u0430\u0437\u0438\u043d\u0430 \u0438 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438 \u0443\u0434\u043e\u0431\u0441\u0442\u0432\u0430.", "sr": "Prodavnica hrane i kafe nalaze se pored gostuju\u0107eg pristana sa leve strane kada se ulazi. Nema potrebe za kori\u0161\u0107enjem kabelskog trajekta ili hodanjem na du\u017eu razdaljinu do prodavnice i drugih sadr\u017eaja.", "et": "Toidupood ja kohvik asuvad k\u00fclaliskai \u00e4\u00e4res vasakul, kui sisenete. Ei ole vaja kasutada kaabelpraami ega minna pikale jalutusk\u00e4igule poodi v\u00f5i muudesse rajatistesse.", "lv": "P\u0101rtikas veikals un kafejn\u012bca atrodas pie viesu piest\u0101tnes kreisaj\u0101 pus\u0113, kad ien\u0101k. Nav j\u0101izmanto kabe\u013cu pr\u0101mi vai j\u0101iet gar\u0101ki gabali\u0146i l\u012bdz veikalam un citiem objektiem.", "lt": "Maisto preki\u0173 parduotuv\u0117 ir kavin\u0117 yra prie sve\u010di\u0173 prieplaukos kair\u0117je pus\u0117je, kai \u012fplaukiate. Nereikia naudotis kabeliniu keltu arba eiti ilgesn\u012f keli\u0105 iki parduotuv\u0117s ir kit\u0173 patogum\u0173."}
Fedje Havn: {"base": "no", "no": "Koselig liten landhandel ved ferjekaien, her hadde de alt mulig i \u00aballe\u00bb kategorier. Anbefaler \u00e5 ta en tur inn hit.", "se": "Mysig liten lanthandel vid f\u00e4rjekajen, h\u00e4r hade de allt m\u00f6jligt i \u00aballa\u00bb kategorier. Rekommenderar att ta en tur in hit.", "en": "Cozy little general store by the ferry dock, they had everything in 'all' categories. Recommend taking a trip in here.", "da": "Hyggelig lille landhandel ved f\u00e6rgelejet, her havde de alt muligt i \u00aballe\u00bb kategorier. Anbefaler at tage en tur herind.", "fr": "Charmante petite boutique \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de l'embarcad\u00e8re du ferry, ici ils avaient de tout dans \u00abtoutes\u00bb les cat\u00e9gories. Je recommande de faire un tour ici.", "de": "Gem\u00fctlicher kleiner Landhandel am F\u00e4hranleger, hier hatten sie alles M\u00f6gliche in 'allen' Kategorien. Empfehlenswert, hier vorbeizuschauen.", "es": "Acogedora tiendecita junto al muelle del ferry, aqu\u00ed ten\u00edan de todo en 'todas' las categor\u00edas. Recomiendo dar una vuelta por aqu\u00ed.", "it": "Accogliente piccolo negozio di paese presso il pontile dei traghetti, qui avevano di tutto in \u00abtutte\u00bb le categorie. Consiglio di fare un salto qui.", "pt": "Loja de conveni\u00eancia aconchegante perto do cais do ferry, aqui eles t\u00eam de tudo em \"todas\" as categorias. Recomendo dar uma passada aqui.", "nl": "Gezellige kleine kruidenierswinkel bij de veerbootkade, hier hadden ze van alles in 'alle' categorie\u00ebn. Aanbevolen om hier even binnen te gaan.", "pl": "Przytulny, ma\u0142y sklepik przy przystani promowej, tutaj mieli wszystko we \u201ewszystkich\u201d kategoriach. Polecam odwiedzi\u0107 to miejsce.", "uk": "\u0417\u0430\u0442\u0438\u0448\u043d\u0438\u0439 \u043c\u0430\u043b\u0435\u043d\u044c\u043a\u0438\u0439 \u043c\u0430\u0433\u0430\u0437\u0438\u043d \u0431\u0456\u043b\u044f \u043f\u043e\u0440\u043e\u043c\u043d\u043e\u0457 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0456, \u0442\u0443\u0442 \u0454 \u0432\u0441\u0435 \u043c\u043e\u0436\u043b\u0438\u0432\u0435 \u0432 \u00ab\u0443\u0441\u0456\u0445\u00bb \u043a\u0430\u0442\u0435\u0433\u043e\u0440\u0456\u044f\u0445. \u0420\u0435\u043a\u043e\u043c\u0435\u043d\u0434\u0443\u0454\u043c\u043e \u0437\u0443\u043f\u0438\u043d\u0438\u0442\u0438\u0441\u044f \u0442\u0443\u0442.", "ro": "Un mic magazin general pl\u0103cut l\u00e2ng\u0103 debarcaderul feribotului, aici aveau de toate din \u201etoate\u201d categoriile. Recomand s\u0103 face\u021bi o vizit\u0103 aici.", "tr": "Feribot iskelesinde sevimli k\u00fc\u00e7\u00fck bir bakkal, burada 'her' kategoride her \u015feyi bulabilirsiniz. Buray\u0131 ziyaret etmenizi tavsiye ederim.", "el": "\u0393\u03c1\u03b1\u03c6\u03b9\u03ba\u03cc \u03bc\u03b9\u03ba\u03c1\u03cc \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03b1 \u03b3\u03b5\u03bd\u03b9\u03ba\u03bf\u03cd \u03b5\u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03af\u03bf\u03c5 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03c6\u03ad\u03c1\u03b9\u03bc\u03c0\u03bf\u03c4, \u03b5\u03b4\u03ce \u03b5\u03af\u03c7\u03b1\u03bd \u03b1\u03c0' \u03cc\u03bb\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b9\u03c2 \u00ab\u03c0\u03ac\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2\u00bb \u03ba\u03b1\u03c4\u03b7\u03b3\u03bf\u03c1\u03af\u03b5\u03c2. \u03a3\u03c5\u03bd\u03b9\u03c3\u03c4\u03ce \u03bd\u03b1 \u03c0\u03b5\u03c1\u03ac\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03b1\u03c0\u03cc \u03b5\u03b4\u03ce.", "cs": "P\u016fvabn\u00fd mal\u00fd obchod u p\u0159\u00edstavu trajektu, zde m\u011bli v\u0161echno mo\u017en\u00e9 ve 'v\u0161ech' kategori\u00edch. Doporu\u010duji sem zav\u00edtat.", "hu": "Hangulatos kis vegyesbolt a kompkik\u00f6t\u0151 mellett, itt mindenf\u00e9le kateg\u00f3ri\u00e1ban megtal\u00e1lhat\u00f3 minden. Aj\u00e1nlott bet\u00e9rni ide.", "fi": "Vieh\u00e4tt\u00e4v\u00e4 pikku myym\u00e4l\u00e4 lauttojen laiturin vieress\u00e4, t\u00e4\u00e4ll\u00e4 oli kaikkea mahdollista \u00abkaikissa\u00bb kategorioissa. Suosittelen k\u00e4ym\u00e4\u00e4n t\u00e4\u00e4ll\u00e4.", "bg": "\u0423\u044e\u0442\u0435\u043d \u043c\u0430\u043b\u044a\u043a \u043c\u0430\u0433\u0430\u0437\u0438\u043d \u043d\u0430 \u0431\u0440\u0435\u0433\u0430 \u0434\u043e \u0444\u0435\u0440\u0438\u0431\u043e\u0442\u043d\u0438\u044f \u043a\u0435\u0439, \u0442\u0443\u043a \u0438\u043c\u0430\u0442 \u0432\u0441\u0438\u0447\u043a\u0438 \u0432\u044a\u0437\u043c\u043e\u0436\u043d\u0438 \u043f\u0440\u043e\u0434\u0443\u043a\u0442\u0438 \u0432 \u201e\u0432\u0441\u0438\u0447\u043a\u0438\u201c \u043a\u0430\u0442\u0435\u0433\u043e\u0440\u0438\u0438. \u041f\u0440\u0435\u043f\u043e\u0440\u044a\u0447\u0432\u0430\u043c \u0434\u0430 \u043d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435 \u0435\u0434\u043d\u043e \u043f\u043e\u0441\u0435\u0449\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0442\u0443\u043a.", "sr": "\u041f\u0440\u043e\u0434\u0430\u0432\u043d\u0438\u0446\u0430 \u0443 \u043c\u0430\u043b\u043e\u043c \u043d\u0430\u0441\u0435\u0459\u0443 \u0443 \u0431\u043b\u0438\u0437\u0438\u043d\u0438 \u0442\u0440\u0430\u0458\u0435\u043a\u0442\u043d\u043e\u0433 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0430, \u0441\u0430 \u0448\u0438\u0440\u043e\u043a\u0438\u043c \u0430\u0441\u043e\u0440\u0442\u0438\u043c\u0430\u043d\u043e\u043c \u043f\u0440\u043e\u0438\u0437\u0432\u043e\u0434\u0430 \u0443 \u043c\u043d\u043e\u0433\u0438\u043c \u043a\u0430\u0442\u0435\u0433\u043e\u0440\u0438\u0458\u0430\u043c\u0430. \u041f\u0440\u0435\u043f\u043e\u0440\u0443\u0447\u0443\u0458\u0435\u043c\u043e \u0434\u0430 \u0458\u0435 \u043f\u043e\u0441\u0435\u0442\u0438\u0442\u0435.", "et": "Hubane v\u00e4ike maapood parvlaevasillal, siin oli k\u00f5ike v\u00f5imalikku \u201ek\u00f5ikides\u201c kategooriates. Soovitan siia sisse astuda.", "lv": "M\u012bl\u012bgs mazs lauku veikali\u0146\u0161 pie pr\u0101mju piest\u0101tnes, \u0161eit bija viss iesp\u0113jamais \u00abvis\u0101s\u00bb kategorij\u0101s. Iesak\u0101m apmekl\u0113t \u0161o vietu.", "lt": "Jauki ma\u017ea parduotuv\u0117 prie kelt\u0173 prieplaukos, \u010dia buvo visko \u201evisose\u201c kategorijose. Rekomenduoju apsilankyti \u010dia."}
Satelite image of Fedje Havn
Satelite image of Fedje Havn

📸 Ladda upp ett foto

Visa upp dina foton och hjälp andra att planera sin resa till Fedje Havn.svenskhamnguide.se är skapad av seglargemenskapen, i ett kollektivt försök att göra seglingen enklare och roligare. Att ladda upp ett foto tar mindre än en minut och kan göras från din telefon, surfplatta eller laptop.

📸 Ladda upp ett foto

Faciliteter

Tillgängliga faciliteter: Landström, Färskvatten, Dusch, Toalett, Tvättmaskin, Bränsle.

Uppdaterad på 15. Jun 2024. Uppdatera faciliteter.

Förtöjning

Möjlighet att förtöja i denna hamn: Förtöjning mot brygga.

Uppdaterad på 15. Jun 2024. Uppdatera förtöjning.

Kontaktinformation

hemsida: Add website

telefonnummer: Lägg till telefonnummer

e-post: Add email

Beskrivningar och recensioner

Ådne Hestenes säger:

område

maritima kvaliteter

beskrivning

Det finns en ny flytbrygga vid affären.
Det är också möjligt att ligga långsides vid fryshuset/affären. (här betalas det med Swish).

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 30. Oct 2023

Steinar Willassen säger:

område

maritima kvaliteter

beskrivning

Inseglingen är väl utmärkt. Det är väl skyddat i inre hamnen, men kan nog blåsa friskt också.
Det finns två flytbryggor vid Fabrik 8.
Det går en kabelfärja över sundet till butik, café, restaurang.

[translated from Norwegian with AI]

3 x helpful | written on 2. May 2023

Olav Pekeberg säger:

beskrivning

Insegling och maritima förhållanden: Enkel insegling, men färjetrafik. Skyddad hamn precis vid café och butik, kabelfärja till butik.
Förtöjning: Huvudsakligen flytbrygga, men även lite fast kaj. Bra djup för segelbåtar.
Området: Fin ö, idyllisk för kortare promenader.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 25. May 2022

Kristian Johannessen säger:

beskrivning

Insegling och maritima förhållanden: Insegling till färjeläget
Förtöjning: Flytbrygga
Området: Vandringsmöjligheter
Pub och café vid kajen

[translated from Norwegian with AI]

4 x helpful | written on 3. Jul 2021

Känner du till den här hamnen? Det är till stor hjälp för andra seglare om du lägger till en kort beskrivning eller recension av hamnen.

📜 Lägg till beskrivning

Karta över Fedje Havn

Faciliteter

Tillgängliga faciliteter: Landström, Färskvatten, Dusch, Toalett, Tvättmaskin, Bränsle.

Uppdaterad på 15. Jun 2024. Uppdatera faciliteter.

Förtöjning

Möjlighet att förtöja i denna hamn: Förtöjning mot brygga.

Uppdaterad på 15. Jun 2024. Uppdatera förtöjning.

Vindskydd

Skydd nästa natt

90 poäng

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Tor 31 Jul 18:00 0:00 6:00 9m/s 1m/s

Vill du veta hur vindpoängen fungerar? Då ska du läsa denna förklaring.

Vindprognoserna kommer från yr.no (Norges meteorologiska institut), och uppdaterades senast för 1 timme och 51 minuter sedan (Onsdag 30 Juli 20:28). Nästa nattresultat visar dig den sämsta timmen mellan 22:00 och 08:00 nästa natt. Vi rekommenderar att du kontrollerar flera källor för vindprognoser.windy.com är en bra hemsida för att visa större vindsystem.

De säkra vindriktningarna för denna hamn lades till None. Klicka här för att redigera.

Senaste besök till Fedje Havn

Tis 27 Maj 2025

BLOB [MMSI: 218016450]

Sön 23 Mar 2025

FEDJEBJORN [MMSI: 257088670]

Fre 15 Dec 2023

MIINA [MMSI: 258002760]

LEVENS [MMSI: 258090660]

SHEEP DIP [MMSI: 257108990]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Fedje Havn, as well as statistics about the ships that visits

Lägg till den här hamnen till en resa

Checka in nu

Välj ett annat datum än idag

Viktigt: När du checkar in i en hamn lägger du till den på en resa på den här webbplatsen. Du bokar inte plats i gästhamnen.

Medverkande

Användare som bidragit till den här sidan: Roland Mann, Odd Tufte. S/Y Vindreken, Fjellmatrosene, Båtenvår NOR11651, Suse / SY Ronja, Olav Pekeberg, Michael Arntzen, Endre Markussen, Monica Ådland, Per Garen och Frank Viggo Adsen

svenskhamnguide.se uppdateras av båtlivet. När du lägger till information, en recension eller bilder på den här sidan listas du här med de andra bidragsgivarna (vi listar ditt användarnamn, som kan vara ditt riktiga namn eller en pseudonym).

Tematiska listor över hamnar

Denna hamn är en del av dessa listor:

Norge: Fiskelägen och gamla handelsplatser längs kusten

Närmaste hamnar till Fedje Havn

Filtrera efter

Naturhamn
Gästhamn
Säker vind nästa natt

Sortera efter

Alfabetisk
Popularitet
Vindskydd nästa natt

0 hamnar

Visa fler hamnar