Børvika: {"base": "no", "no": "Plassen er meget fin i nordavind, litt utsatt for skiptrafikken, men de passerer langt unna s\u00e5 det dabber godt av f\u00f8r det n\u00e5r inn i viken.", "se": "Platsen \u00e4r mycket bra vid nordlig vind, lite utsatt f\u00f6r skeppstrafiken, men de passerar l\u00e5ngt borta s\u00e5 att det klingar av v\u00e4l innan det n\u00e5r in i viken.", "en": "The spot is very nice in a north wind, a bit exposed to ship traffic, but they pass by far enough away that it subsides significantly before reaching the bay.", "da": "Pladsen er meget fin i nordenvind, lidt udsat for skibsfarten, men de passerer langt v\u00e6k, s\u00e5 b\u00f8lgerne aftager godt, f\u00f8r de n\u00e5r ind i bugten.", "fr": "L'endroit est tr\u00e8s bien par vent du nord, un peu expos\u00e9 au trafic maritime, mais les navires passent loin, donc les vagues s'att\u00e9nuent bien avant d'atteindre la baie.", "de": "Der Platz ist sehr gut bei Nordwind, etwas exponiert gegen\u00fcber dem Schiffsverkehr, aber die Schiffe passieren weit weg, so dass es gut abnimmt, bevor es die Bucht erreicht.", "es": "El lugar es muy bueno con viento del norte, un poco expuesto al tr\u00e1fico mar\u00edtimo, pero los barcos pasan muy lejos, por lo que la marejada se aten\u00faa bastante antes de llegar a la bah\u00eda.", "it": "Il posto \u00e8 molto bello con il vento del nord, un po' esposto al traffico marittimo, ma le navi passano lontano quindi l'onda si attenua bene prima di raggiungere la baia.", "pt": "O local \u00e9 muito bom com vento norte, um pouco exposto ao tr\u00e1fego de navios, mas eles passam bem longe, ent\u00e3o a agita\u00e7\u00e3o diminui bastante antes de chegar \u00e0 ba\u00eda.", "nl": "De plek is erg mooi bij noordenwind, enigszins blootgesteld aan scheepsverkeer, maar ze passeren ver weg zodat de golven goed afnemen voordat ze de baai bereiken.", "pl": "Miejsce jest bardzo dobre przy p\u00f3\u0142nocnym wietrze, troch\u0119 nara\u017cone na ruch statk\u00f3w, ale przep\u0142ywaj\u0105 one w pewnej odleg\u0142o\u015bci, wi\u0119c fale zd\u0105\u017caj\u0105 si\u0119 uspokoi\u0107, zanim dotr\u0105 do zatoki.", "uk": "\u041c\u0456\u0441\u0446\u0435 \u0434\u0443\u0436\u0435 \u0433\u0430\u0440\u043d\u0435 \u043f\u0440\u0438 \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447\u043d\u043e\u043c\u0443 \u0432\u0456\u0442\u0440\u0456, \u0442\u0440\u043e\u0445\u0438 \u043f\u0456\u0434\u0434\u0430\u0454\u0442\u044c\u0441\u044f \u0432\u043f\u043b\u0438\u0432\u0443 \u0441\u0443\u0434\u043d\u043e\u043f\u043b\u0430\u0432\u0441\u0442\u0432\u0430, \u0430\u043b\u0435 \u0441\u0443\u0434\u043d\u0430 \u043f\u0440\u043e\u0445\u043e\u0434\u044f\u0442\u044c \u0434\u0430\u043b\u0435\u043a\u043e, \u0442\u043e\u043c\u0443 \u0445\u0432\u0438\u043b\u044f \u0437\u0430\u0442\u0438\u0445\u0430\u0454 \u0434\u043e \u0442\u043e\u0433\u043e, \u044f\u043a \u0434\u043e\u0441\u044f\u0433\u043d\u0435 \u0431\u0443\u0445\u0442\u0438.", "ro": "Locul este foarte bun pe v\u00e2nt din nord, pu\u021bin expus traficului naval, dar vapoarele trec departe astfel \u00eenc\u00e2t valurile se atenueaz\u0103 bine p\u00e2n\u0103 ajung \u00een golf.", "tr": "Yer kuzey r\u00fczgarlar\u0131na kar\u015f\u0131 \u00e7ok iyidir, gemi trafi\u011fine biraz maruz kal\u0131r, ancak gemiler \u00e7ok uzaktan ge\u00e7er, bu nedenle k\u00f6rfeze ula\u015fmadan \u00f6nce olduk\u00e7a azal\u0131r.", "el": "\u039f \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf\u03c2 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03c0\u03bf\u03bb\u03cd \u03ba\u03b1\u03bb\u03cc\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03b2\u03cc\u03c1\u03b5\u03b9\u03bf \u03ac\u03bd\u03b5\u03bc\u03bf, \u03bb\u03af\u03b3\u03bf \u03b5\u03ba\u03c4\u03b5\u03b8\u03b5\u03b9\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03b7\u03bd \u03ba\u03c5\u03ba\u03bb\u03bf\u03c6\u03bf\u03c1\u03af\u03b1 \u03c0\u03bb\u03bf\u03af\u03c9\u03bd, \u03b1\u03bb\u03bb\u03ac \u03c0\u03b5\u03c1\u03bd\u03bf\u03cd\u03bd \u03c0\u03bf\u03bb\u03cd \u03bc\u03b1\u03ba\u03c1\u03b9\u03ac \u03ad\u03c4\u03c3\u03b9 \u03ce\u03c3\u03c4\u03b5 \u03b7 \u03c4\u03b1\u03c7\u03cd\u03c4\u03b7\u03c4\u03b1 \u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03bd\u03b1 \u03bc\u03b5\u03b9\u03ce\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03bd\u03c4\u03b9\u03ba\u03ac \u03c0\u03c1\u03b9\u03bd \u03c6\u03c4\u03ac\u03c3\u03b5\u03b9 \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03ba\u03cc\u03bb\u03c0\u03bf.", "cs": "M\u00edsto je velmi p\u011bkn\u00e9 p\u0159i severn\u00edm v\u011btru, trochu vystaven\u00e9 lodn\u00ed doprav\u011b, ale lod\u011b proplouvaj\u00ed daleko, tak\u017ee se vlna dob\u0159e ztlum\u00ed, ne\u017e dos\u00e1hne do z\u00e1toky.", "hu": "A hely nagyon j\u00f3 \u00e9szaki sz\u00e9l eset\u00e9n, kicsit kitett a haj\u00f3forgalomnak, de azok messze elhaladnak, \u00edgy alaposan lecsillapodik, mire az \u00f6b\u00f6lbe \u00e9r.", "fi": "Paikka on eritt\u00e4in hyv\u00e4 pohjoistuulella, hieman alttiina laivaliikenteelle, mutta ne ohittavat kaukaa, joten aallot ehtiv\u00e4t laantua ennen kuin ne saavuttavat lahden.", "bg": "\u041c\u044f\u0441\u0442\u043e\u0442\u043e \u0435 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0434\u043e\u0431\u0440\u043e \u043f\u0440\u0438 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u0435\u043d \u0432\u044f\u0442\u044a\u0440, \u043c\u0430\u043b\u043a\u043e \u0438\u0437\u043b\u043e\u0436\u0435\u043d\u043e \u043d\u0430 \u043a\u043e\u0440\u0430\u0431\u043d\u0438\u044f \u0442\u0440\u0430\u0444\u0438\u043a, \u043d\u043e \u043a\u043e\u0440\u0430\u0431\u0438\u0442\u0435 \u043f\u0440\u0435\u043c\u0438\u043d\u0430\u0432\u0430\u0442 \u0434\u0430\u043b\u0435\u0447 \u0438 \u0442\u0430\u043a\u0430 \u0437\u043d\u0430\u0447\u0438\u0442\u0435\u043b\u043d\u043e \u043d\u0430\u043c\u0430\u043b\u044f\u0432\u0430\u0442 \u0432\u044a\u043b\u043d\u0438\u0442\u0435, \u043f\u0440\u0435\u0434\u0438 \u0434\u0430 \u0434\u043e\u0441\u0442\u0438\u0433\u043d\u0430\u0442 \u0437\u0430\u043b\u0438\u0432\u0430.", "sr": "\u041c\u0435\u0441\u0442\u043e \u0458\u0435 \u0432\u0435\u043e\u043c\u0430 \u0444\u0438\u043d\u043e \u0443 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u043e\u043c \u0432\u0435\u0442\u0440\u0443, \u043c\u0430\u043b\u043e \u0438\u0437\u043b\u043e\u0436\u0435\u043d\u043e \u0431\u0440\u043e\u0434\u0430\u0440\u0441\u043a\u043e\u043c \u0441\u0430\u043e\u0431\u0440\u0430\u045b\u0430\u0458\u0443, \u0430\u043b\u0438 \u043e\u043d\u0438 \u043f\u0440\u043e\u043b\u0430\u0437\u0435 \u0434\u0430\u043b\u0435\u043a\u043e, \u0442\u0430\u043a\u043e \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0442\u0430\u043b\u0430\u0441\u0438 \u0437\u043d\u0430\u0447\u0430\u0458\u043d\u043e \u0441\u043c\u0438\u0440\u0435 \u043f\u0440\u0435 \u043d\u0435\u0433\u043e \u0448\u0442\u043e \u0441\u0442\u0438\u0433\u043d\u0443 \u0443 \u0437\u0430\u043b\u0438\u0432.", "et": "Koht on v\u00e4ga hea p\u00f5hjatule jaoks, veidi avatud laevaliikluse suhtes, kuid laevad m\u00f6\u00f6duvad kaugelt, nii et lained vaibuvad h\u00e4sti enne, kui j\u00f5uavad lahte.", "lv": "Vieta ir \u013coti laba zieme\u013cv\u0113ja laik\u0101, nedaudz pak\u013cauta ku\u0123u satiksmei, bet ku\u0123i brauc t\u0101lu, t\u0101p\u0113c vi\u013c\u0146o\u0161an\u0101s iev\u0113rojami samazin\u0101s, pirms t\u0101 sasniedz l\u012bci.", "lt": "Vieta puiki esant \u0161iaur\u0117s v\u0117jui, \u0161iek tiek veikiama laiv\u0173 eismo, ta\u010diau jie praplaukia pakankamai toli, tod\u0117l bangos suma\u017e\u0117ja, kol pasiekia \u012flank\u0105."}
Børvika: {"base": "no", "no": "Her er det fester i land. Og noen tr\u00e6r man kan bruke", "se": "H\u00e4r finns f\u00f6rt\u00f6jningsf\u00e4sten i land. Och n\u00e5gra tr\u00e4d man kan anv\u00e4nda", "en": "Here are moorings on land. And some trees you can use", "da": "Her er der fort\u00f8jninger i land. Og nogle tr\u00e6er man kan bruge", "fr": "Il y a des attaches \u00e0 terre ici. Et quelques arbres que l'on peut utiliser", "de": "Hier gibt es Befestigungen an Land. Und einige B\u00e4ume, die man benutzen kann", "es": "Aqu\u00ed hay amarras en tierra. Y algunos \u00e1rboles que se pueden usar", "it": "Qui ci sono ormeggi a terra. E alcuni alberi che si possono usare", "pt": "Aqui h\u00e1 amarras em terra. E algumas \u00e1rvores podem ser usadas", "nl": "Hier zijn er bevestigingen aan de wal. En een paar bomen die je kunt gebruiken", "pl": "Tutaj s\u0105 kotwice na l\u0105dzie. I kilka drzew, kt\u00f3rych mo\u017cna u\u017cy\u0107", "uk": "\u0422\u0443\u0442 \u0454 \u043a\u0440\u0456\u043f\u043b\u0435\u043d\u043d\u044f \u043d\u0430 \u0431\u0435\u0440\u0435\u0437\u0456. \u0406 \u0434\u0435\u043a\u0456\u043b\u044c\u043a\u0430 \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432, \u044f\u043a\u0456 \u043c\u043e\u0436\u043d\u0430 \u0432\u0438\u043a\u043e\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u0442\u0438", "ro": "Aici exist\u0103 ancore \u00een \u021b\u0103rm. \u0218i c\u00e2\u021biva copaci pe care \u00eei pute\u021bi folosi", "tr": "Burada karada ba\u011flama yerleri var. Ve kullan\u0131labilecek baz\u0131 a\u011fa\u00e7lar var.", "el": "\u0395\u03b4\u03ce \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03bf\u03c5\u03bd \u03b1\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03ce\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b7 \u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ac. \u039a\u03b1\u03b9 \u03bc\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03ac \u03b4\u03ad\u03bd\u03c4\u03c1\u03b1 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03c7\u03c1\u03b7\u03c3\u03b9\u03bc\u03bf\u03c0\u03bf\u03b9\u03ae\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5.", "cs": "Zde je na b\u0159ehu n\u011bkolik \u00favazn\u00fdch m\u00edst. A jsou tu i n\u011bkter\u00e9 stromy, kter\u00e9 lze pou\u017e\u00edt", "hu": "Itt vannak kik\u00f6t\u0151k a sz\u00e1razf\u00f6ld\u00f6n. \u00c9s van n\u00e9h\u00e1ny fa, amit haszn\u00e1lhatnak", "fi": "T\u00e4\u00e4ll\u00e4 on maarikiinnityksi\u00e4. Ja joitain puita, joita voi k\u00e4ytt\u00e4\u00e4", "bg": "\u0422\u0443\u043a \u0438\u043c\u0430 \u0444\u0438\u043a\u0441\u0430\u0442\u043e\u0440\u0438 \u043d\u0430 \u0431\u0440\u0435\u0433\u0430. \u0418 \u043d\u044f\u043a\u043e\u0438 \u0434\u044a\u0440\u0432\u0435\u0442\u0430, \u043a\u043e\u0438\u0442\u043e \u043c\u043e\u0433\u0430\u0442 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0438\u0437\u043f\u043e\u043b\u0437\u0432\u0430\u0442.", "sr": "\u041d\u0430 \u043e\u0432\u043e\u0458 \u043b\u043e\u043a\u0430\u0446\u0438\u0458\u0438 \u043f\u043e\u0441\u0442\u043e\u0458\u0435 \u0432\u0435\u0437\u043e\u0432\u0438 \u043d\u0430 \u043a\u043e\u043f\u043d\u0443. \u0422\u0430\u043a\u043e\u0452\u0435 \u0438\u043c\u0430 \u0438 \u043d\u0435\u043a\u0438\u0445 \u0441\u0442\u0430\u0431\u0430\u043b\u0430 \u043a\u043e\u0458\u0430 \u0441\u0435 \u043c\u043e\u0433\u0443 \u043a\u043e\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0442\u0438", "et": "Siin on maale m\u00f5eldud kinnituskohti. Ja m\u00f5ned puud, mida saab kasutada", "lv": "\u0160eit ir piest\u0101tnes krast\u0101. Un da\u017ei koki, kurus var izmantot", "lt": "\u010cia yra tvirtinimai krante. Ir keletas med\u017ei\u0173, kuriuos galima naudoti"}
Børvika: {"base": "no", "no": "Her ser man hvor fint man ligger i en nordlig solgangsbris", "se": "H\u00e4r ser man hur fint man ligger i en nordlig sj\u00f6bris", "en": "Here you can see how nicely you lie in a northern evening breeze", "da": "Her ser man, hvor fint man ligger i en nordlig solgangsbris", "fr": "Ici, on voit combien il est agr\u00e9able de se trouver dans une brise du nord en soir\u00e9e", "de": "Hier sieht man, wie sch\u00f6n man in einer n\u00f6rdlichen Seebrise liegt", "es": "Aqu\u00ed se puede ver lo bien que se est\u00e1 con una brisa marina del norte", "it": "Qui si vede quanto bene si sta con una brezza pomeridiana del nord", "pt": "Aqui se v\u00ea como bem se est\u00e1 com uma brisa do norte ao p\u00f4r do sol", "nl": "Hier zie je hoe mooi je ligt in een noordelijke zeewind", "pl": "Tutaj wida\u0107, jak pi\u0119knie si\u0119 le\u017cy w p\u00f3\u0142nocnym wietrze z po\u0142udniowym dryfem", "uk": "\u0422\u0443\u0442 \u043c\u043e\u0436\u043d\u0430 \u043f\u043e\u0431\u0430\u0447\u0438\u0442\u0438, \u044f\u043a \u0433\u0430\u0440\u043d\u043e \u0442\u0443\u0442 \u0441\u0442\u043e\u0457\u0442\u044c \u0443 \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447\u043d\u043e\u043c\u0443 \u0431\u0440\u0438\u0437\u0456.", "ro": "Aici se vede c\u00e2t de bine se st\u0103 \u00eentr-o briz\u0103 nordic\u0103 de sear\u0103", "tr": "Burada kuzeyden esen ak\u015fam melteminde ne kadar g\u00fczel demir att\u0131\u011f\u0131n\u0131z g\u00f6r\u00fclebilir", "el": "\u0395\u03b4\u03ce \u03b2\u03bb\u03ad\u03c0\u03bf\u03c5\u03bc\u03b5 \u03c0\u03cc\u03c3\u03bf \u03c9\u03c1\u03b1\u03af\u03b1 \u03b1\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03bf\u03b2\u03bf\u03bb\u03bf\u03cd\u03bc\u03b5 \u03c3\u03b5 \u03ad\u03bd\u03b1\u03bd \u03b2\u03cc\u03c1\u03b5\u03b9\u03bf \u03ac\u03bd\u03b5\u03bc\u03bf \u03b1\u03c0\u03bf\u03b3\u03b5\u03c5\u03bc\u03b1\u03c4\u03b9\u03bd\u03ae\u03c2 \u03b1\u03cd\u03c1\u03b1\u03c2", "cs": "Tady vid\u00edte, jak p\u011bkn\u011b se le\u017e\u00ed v severn\u00edm slune\u010dn\u00edm v\u00e1nku", "hu": "Itt l\u00e1thatjuk, milyen sz\u00e9pen fekszik az ember egy \u00e9szaki tengeri sz\u00e9lben", "fi": "T\u00e4ss\u00e4 n\u00e4kee kuinka hyvin voi olla pohjoistuulessa auringonlaskun aikaan", "bg": "\u0422\u0443\u043a \u0432\u0438\u0436\u0434\u0430\u0442\u0435 \u043a\u043e\u043b\u043a\u043e \u0434\u043e\u0431\u0440\u0435 \u0441\u0435 \u043d\u0430\u043c\u0438\u0440\u0430 \u0432 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u0435\u043d \u0432\u0435\u0447\u0435\u0440\u0435\u043d \u0431\u0440\u0438\u0437", "sr": "\u041e\u0432\u0434\u0435 \u0441\u0435 \u0432\u0438\u0434\u0438 \u043a\u0430\u043a\u043e \u043b\u0435\u043f\u043e \u043b\u0435\u0436\u0438\u0448/\u0441\u0442\u043e\u0438\u0448 \u0443 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u043e\u043c \u043f\u043e\u0432\u0435\u0442\u0430\u0440\u0446\u0443", "et": "Siin n\u00e4ete, kui h\u00e4sti te asute p\u00f5hjatuulega p\u00e4ikeseparvede tuules", "lv": "\u0160eit var redz\u0113t, cik labi ir atrasties zieme\u013cu v\u0113ja br\u012bz\u0113", "lt": "\u010cia matyti, kaip puikiai stovime \u0161iauriniame vakariniame brize"}
Børvika
Børvika
Satelite image of Børvika

📸 Ladda upp ett foto

Visa upp dina foton och hjälp andra att planera sin resa till Børvika.svenskhamnguide.se är skapad av seglargemenskapen, i ett kollektivt försök att göra seglingen enklare och roligare. Att ladda upp ett foto tar mindre än en minut och kan göras från din telefon, surfplatta eller laptop.

📸 Ladda upp ett foto

Faciliteter

Vi har inga uppgifter om tillgängliga anläggningar i den här hamnen. Om du vet vilka faciliteter som finns här skulle det vara bra om du uppdaterar den här sidan för att hjälpa dina medseglare. Uppdatera faciliteter.

Förtöjning

Möjlighet att förtöja i denna hamn: Förtöja mot land.

Uppdaterad på 29. Jan 2026. Uppdatera förtöjning.

Beskrivningar och recensioner

StianN säger:

område

maritima kvaliteter

beskrivning

Ankomst är enkel, det finns ett grund på näset man måste vara observant på. Förtöjning med bra fäste för ankare och gamla pollare i land. Utsatt för sydvind och lite utsatt för vågor från passerande båtar. Fint röjt från träd på land. Fina promenadmöjligheter också.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 27. Jan 2026

Känner du till den här hamnen? Det är till stor hjälp för andra seglare om du lägger till en kort beskrivning eller recension av hamnen.

📜 Lägg till beskrivning

Karta över Børvika

Faciliteter

Vi har inga uppgifter om tillgängliga anläggningar i den här hamnen. Om du vet vilka faciliteter som finns här skulle det vara bra om du uppdaterar den här sidan för att hjälpa dina medseglare. Uppdatera faciliteter.

Förtöjning

Möjlighet att förtöja i denna hamn: Förtöja mot land.

Uppdaterad på 29. Jan 2026. Uppdatera förtöjning.

Vindskydd

Skydd nästa natt

58 poäng

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 12:00 Lør 14 Mar 18:00 0:00 6:00 12:00 Søn 15 Mar 18:00 14m/s 3m/s

Vill du veta hur vindpoängen fungerar? Då ska du läsa denna förklaring.

Vindprognoserna kommer från yr.no (Norges meteorologiska institut), och uppdaterades senast för 1 timme och 22 minuter sedan (Lördag 14 Mars 09:29). Nästa nattresultat visar dig den sämsta timmen mellan 22:00 och 08:00 nästa natt. Vi rekommenderar att du kontrollerar flera källor för vindprognoser.windy.com är en bra hemsida för att visa större vindsystem.

De säkra vindriktningarna för denna hamn lades till 29. Jan 2026. Klicka här för att redigera.

Senaste besök till Børvika

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Børvika, as well as statistics about the ships that visits

Lägg till den här hamnen till en resa

Checka in nu

Välj ett annat datum än idag

Viktigt: När du checkar in i en hamn lägger du till den på en resa på den här webbplatsen. Du bokar inte plats i gästhamnen.

Medverkande

Användare som bidragit till den här sidan: StianN

svenskhamnguide.se uppdateras av båtlivet. När du lägger till information, en recension eller bilder på den här sidan listas du här med de andra bidragsgivarna (vi listar ditt användarnamn, som kan vara ditt riktiga namn eller en pseudonym).

Närmaste hamnar till Børvika

Filtrera efter

Naturhamn
Gästhamn
Säker vind nästa natt

Sortera efter

Alfabetisk
Popularitet
Vindskydd nästa natt

0 hamnar

Visa fler hamnar