Bogøyvær Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Luftspenn er litt f\u00f8r bruen n\u00e5r man g\u00e5r inn fra nord. En flaggstang st\u00e5r p\u00e5 gjestebryggen der luftspenn er.", "se": "Luftledning \u00e4r strax f\u00f6re bron n\u00e4r man g\u00e5r in fr\u00e5n norr. En flaggst\u00e5ng st\u00e5r p\u00e5 g\u00e4stbryggan d\u00e4r luftledningen \u00e4r.", "en": "The overhead power lines are just before the bridge when entering from the north. A flagpole stands on the guest pier where the overhead power lines are.", "da": "Luftsp\u00e6nd er lidt f\u00f8r broen, n\u00e5r man g\u00e5r ind fra nord. En flagstang st\u00e5r p\u00e5 g\u00e6stebryggen, hvor luftsp\u00e6ndet er.", "fr": "Les lignes a\u00e9riennes sont juste avant le pont lorsque vous entrez par le nord. Un m\u00e2t de drapeau se trouve sur le quai des visiteurs l\u00e0 o\u00f9 se trouve les lignes a\u00e9riennes.", "de": "Luftkabeln befindet sich kurz vor der Br\u00fccke, wenn man von Norden herein kommt. Ein Fahnenmast steht am G\u00e4stesteg, wo sich die Luftkabeln befinden.", "es": "Los cables a\u00e9reos est\u00e1n poco antes del puente cuando se entra desde el norte. Un m\u00e1stil de bandera est\u00e1 en el muelle de visitantes donde est\u00e1n los cables a\u00e9reos.", "it": "Il cavo aereo si trova poco prima del ponte quando si entra da nord. Un'asta della bandiera \u00e8 situata sul molo per gli ospiti dove si trova il cavo aereo.", "pt": "Cabo a\u00e9reo est\u00e1 um pouco antes da ponte quando se entra pelo norte. Um mastro de bandeira est\u00e1 no cais de visitantes onde est\u00e1 o cabo a\u00e9reo.", "nl": "Luchtlijn is een beetje v\u00f3\u00f3r de brug wanneer men vanuit het noorden binnenkomt. Een vlaggenmast staat op de gastenpier waar de luchtlijn is.", "pl": "Napi\u0119cie powietrzne znajduje si\u0119 tu\u017c przed mostem, gdy wchodzi si\u0119 od p\u00f3\u0142nocy. Na kei dla go\u015bci, gdzie znajduje si\u0119 napi\u0119cie powietrzne, stoi maszt flagowy.", "uk": "\u041f\u043e\u0432\u0456\u0442\u0440\u044f\u043d\u0438\u0439 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0445\u0456\u0434 \u0442\u0440\u043e\u0445\u0438 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0434 \u043c\u043e\u0441\u0442\u043e\u043c \u043f\u0440\u0438 \u0432\u0445\u043e\u0434\u0456 \u0437 \u043f\u0456\u0432\u043d\u043e\u0447\u0456. \u0424\u043b\u0430\u0433\u0448\u0442\u043e\u043a \u0441\u0442\u043e\u0457\u0442\u044c \u043d\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u043e\u043c\u0443 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0456 \u0442\u0430\u043c, \u0434\u0435 \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u043f\u043e\u0432\u0456\u0442\u0440\u044f\u043d\u0438\u0439 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0445\u0456\u0434.", "ro": "Cablu aerian este pu\u021bin \u00eenainte de pod c\u00e2nd se intr\u0103 dinspre nord. Un catarg de steag se afl\u0103 pe pontonul pentru oaspe\u021bi unde este cablul aerian.", "tr": "K\u00f6pr\u00fcye yakla\u015fmadan hemen \u00f6nce havai hatlar kuzeyden girildi\u011finde bulunmaktad\u0131r. Havai hatlar\u0131n bulundu\u011fu misafir iskelesinde bir bayrak dire\u011fi vard\u0131r.", "el": "\u039f\u03b9 \u03b5\u03bd\u03b1\u03ad\u03c1\u03b9\u03b5\u03c2 \u03b3\u03c1\u03b1\u03bc\u03bc\u03ad\u03c2 \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03bb\u03af\u03b3\u03bf \u03c0\u03c1\u03b9\u03bd \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03b3\u03ad\u03c6\u03c5\u03c1\u03b1 \u03cc\u03c4\u03b1\u03bd \u03b5\u03b9\u03c3\u03ad\u03c1\u03c7\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03ba\u03b1\u03bd\u03b5\u03af\u03c2 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf\u03bd \u03b2\u03bf\u03c1\u03c1\u03ac. \u0388\u03bd\u03b1\u03c2 \u03b9\u03c3\u03c4\u03cc\u03c2 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03af\u03b1\u03c2 \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1 \u03c4\u03c9\u03bd \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd, \u03cc\u03c0\u03bf\u03c5 \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03bf\u03c5\u03bd \u03bf\u03b9 \u03b5\u03bd\u03b1\u03ad\u03c1\u03b9\u03b5\u03c2 \u03b3\u03c1\u03b1\u03bc\u03bc\u03ad\u03c2.", "cs": "Elektrick\u00e9 veden\u00ed je trochu p\u0159ed mostem, kdy\u017e p\u0159iplouv\u00e1te od severu. Vlajkov\u00fd sto\u017e\u00e1r stoj\u00ed na hostuj\u00edc\u00edm molu, kde je elektrick\u00e9 veden\u00ed.", "hu": "L\u00e9gvezet\u00e9k van egy kicsit a h\u00edd el\u0151tt, amikor \u00e9szakr\u00f3l \u00e9rkez\u00fcnk be. Egy z\u00e1szl\u00f3r\u00fad \u00e1ll a vend\u00e9gm\u00f3l\u00f3n\u00e1l, ahol a l\u00e9gvezet\u00e9k tal\u00e1lhat\u00f3.", "fi": "Ilmajohto on hieman ennen siltaa, kun saavutaan pohjoisesta. Lipputanko on vieraslaiturilla, miss\u00e4 ilmajohto sijaitsee.", "bg": "\u0412\u044a\u0437\u0434\u0443\u0448\u0435\u043d \u043a\u0430\u0431\u0435\u043b \u0438\u043c\u0430 \u043c\u0430\u043b\u043a\u043e \u043f\u0440\u0435\u0434\u0438 \u043c\u043e\u0441\u0442\u0430, \u043a\u043e\u0433\u0430\u0442\u043e \u0441\u0435 \u0432\u043b\u0438\u0437\u0430 \u043e\u0442 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440. \u041d\u0430 \u043a\u0435\u0439 \u0441\u044a\u0441 \u0437\u043d\u0430\u043c\u0435\u043d\u0446\u0430 \u0438\u043c\u0430 \u043f\u0438\u043b\u043e\u043d \u0442\u0430\u043c, \u043a\u044a\u0434\u0435\u0442\u043e \u0435 \u0432\u044a\u0437\u0434\u0443\u0448\u043d\u0438\u044f\u0442 \u043a\u0430\u0431\u0435\u043b.", "sr": "Nadzemni vodovi su malo pre mosta kada se ulazi sa severa. Jarbol stoji na gostuju\u0107em pristani\u0161tu gde su nadzemni vodovi.", "et": "\u00d5huliinid asuvad enne silda, kui siseneda p\u00f5hjast. Lipumast asub k\u00fclalisv\u00f5rgul, kus \u00f5huliinid on.", "lv": "Gaisa vadi ir nedaudz pirms tilta, kad ien\u0101k no zieme\u013ciem. Viesu piest\u0101tn\u0113, kur atrodas gaisa vadi, ir karoga masts.", "lt": "Oro kabelis yra prie\u0161 tilt\u0105, kai \u012fplaukiama i\u0161 \u0161iaur\u0117s. Ant sve\u010di\u0173 prieplaukos, kur yra oro kabelis, stovi v\u0117liavos stiebas."}
Bogøyvær Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Sv\u00e6rt idyllisk havn. Og ikke minst Supen P\u00f8bb. Seilb\u00e5ter inn fra nordvest.", "se": "V\u00e4ldigt idyllisk hamn. Och inte minst Supen P\u00f6bb. Segelb\u00e5tar in fr\u00e5n nordv\u00e4st.", "en": "Very idyllic harbor. And not least Supen P\u00f8bb. Sailboats enter from the northwest.", "da": "Meget idyllisk havn. Og ikke mindst Supen P\u00f8bb. Sejlb\u00e5de ind fra nordvest."}
Bogøyvær Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Kveldsstemning p\u00e5 Bog\u00f8yv\u00e6r i Sula. Utsikt fra indre havn og nordover.", "se": "Kv\u00e4llsst\u00e4mning p\u00e5 Bog\u00f8yv\u00e6r i Sula. Utsikt fr\u00e5n inre hamnen och norrut.", "en": "Evening atmosphere at Bog\u00f8yv\u00e6r in Sula. View from the inner harbor and northward.", "da": "Aftenstemning p\u00e5 Bog\u00f8v\u00e6r i Sula. Udsigt fra indre havn og nordover."}
Bogøyvær Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Innenfor ruteb\u00e5tkaia i Bog\u00f8yv\u00e6r finner du en flytebrygge for gjester.", "se": "Inom f\u00f6rbindelseb\u00e5tskajen i Bog\u00f8yv\u00e6r hittar du en flytbrygga f\u00f6r g\u00e4ster.", "en": "Inside the ferry dock in Bog\u00f8yv\u00e6r, you will find a floating dock for guests.", "da": "Inden for ruteb\u00e5dsbroen i Bog\u00f8yv\u00e6r finder du en flydebro til g\u00e6ster."}
Bogøyvær Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Gjestebrygga p\u00e5 Bog\u00f8yv\u00e6r ligger rett utenfor Supen P\u00f8bb.", "se": "G\u00e4stbryggan p\u00e5 Bog\u00f8yv\u00e6r ligger precis utanf\u00f6r Supen P\u00f8bb.", "en": "The guest pier at Bog\u00f8yv\u00e6r is located right outside Supen Pub.", "da": "G\u00e6stebroen p\u00e5 Bog\u00f8yv\u00e6r ligger lige udenfor Supen P\u00f8bb."}
Bogøyvær Gjestehavn: {"base": "no", "no": "En rolig l\u00f8rdag i Bog\u00f8yv\u00e6r. I sesong kan det v\u00e6re trangt om plassen p\u00e5 l\u00f8rdager n\u00e5r alle skal ha fish & chips p\u00e5 Supen P\u00f8bb.", "se": "En lugn l\u00f6rdag i Bog\u00f8yv\u00e6r. Under s\u00e4songen kan det vara tr\u00e5ngt om plats p\u00e5 l\u00f6rdagar n\u00e4r alla ska ha fish & chips p\u00e5 Supen P\u00f6bb.", "en": "A peaceful Saturday in Bog\u00f8yv\u00e6r. During the season, space can be tight on Saturdays when everyone wants fish & chips at Supen Pub.", "da": "En rolig l\u00f8rdag i Bog\u00f8yv\u00e6r. I s\u00e6sonen kan der v\u00e6re trangt med plads om l\u00f8rdagen, n\u00e5r alle skal have fish & chips p\u00e5 Supen P\u00f8bb."}
Bogøyvær Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Gangbrua mellom \u00f8yene leder til den lengste stien (15-20 min) til ett av de to utsiktspunktene.", "se": "G\u00e5ngbron mellan \u00f6arna leder till den l\u00e4ngsta stigen (15-20 min) till en av de tv\u00e5 utsiktspunkterna.", "en": "The walkway between the islands leads to the longest trail (15-20 minutes) to one of the two viewpoints.", "da": "Gangbroen mellem \u00f8erne leder til den l\u00e6ngste sti (15-20 min) til et af de to udsigtspunkter."}
Bogøyvær Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Gjelder \u00e5 holde seg i skinnet..", "se": "Det g\u00e4ller att h\u00e5lla sig i skinnet.", "en": "It's important to keep your cool.", "da": "Det g\u00e6lder om at holde sig i skindet.."}
Bogøyvær Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Artig plass med ei velfylt krambu side om side med \u00abSupen Pub\u00bb. Ingen matvarer dog.", "se": "Rolig plats med en v\u00e4lfylld butik sida vid sida med \u00abSupen Pub\u00bb. Inga livsmedel dock.", "en": "Fun place with a well-stocked general store side by side with 'Supen Pub'. No groceries though.", "da": "Sjovt sted med en veludstyret butik side om side med \u00abSupen Pub\u00bb. Ingen dagligvarer dog."}
Bogøyvær Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Bru og spenn i s\u00f8r enden av flytebrygga gj\u00f8r at seilb\u00e5ter m\u00e5 entre inn nordfra. Skiltet i forgrunnen angir hvor man skal holde klar for ruteg\u00e5ende trafikk.", "se": "Bro och sp\u00e4nn i den s\u00f6dra \u00e4nden av flytbryggan g\u00f6r att segelb\u00e5tar m\u00e5ste g\u00e5 in norrifr\u00e5n. Skylten i f\u00f6rgrunden anger var man ska h\u00e5lla undan f\u00f6r regulj\u00e4r trafik.", "en": "Bridge and span at the southern end of the floating dock mean that sailboats must enter from the north. The sign in the foreground indicates where to keep clear for regular traffic.", "da": "Bro og sp\u00e6nd i den sydlige ende af flydebroen g\u00f8r, at sejlb\u00e5de m\u00e5 entre ind nordfra. Skiltet i forgrunden angiver, hvor man skal holde klar af rutefart."}
Bogøyvær Gjestehavn: {"base": "no", "no": "En ikke riktig s\u00e5 rolig l\u00f8rdag p\u00e5 Bog\u00f8ya", "se": "En inte riktigt s\u00e5 lugn l\u00f6rdag p\u00e5 Bog\u00f8ya", "en": "A not so calm Saturday at Bog\u00f8ya", "da": "En ikke helt s\u00e5 rolig l\u00f8rdag p\u00e5 Bog\u00f8ya"}
Bogøyvær Gjestehavn
Bogøyvær Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Ved innseiling fra S\u00f8r under hengebroen m\u00e5 man v\u00e6re oppmerksom p\u00e5 st\u00f8ttestagene som g\u00e5r ut til midten under broen og reduserer seilingsh\u00f8iden.", "se": "Vid insegling fr\u00e5n s\u00f6der under h\u00e4ngbron m\u00e5ste man vara uppm\u00e4rksam p\u00e5 de stag som g\u00e5r ut till mitten under bron och reducerar seglingsh\u00f6jden.", "en": "When entering from the south under the suspension bridge, one must be aware of the support struts that extend to the middle under the bridge and reduce the clearance height.", "da": "Ved indsejling fra syd under h\u00e6ngebroen skal man v\u00e6re opm\u00e6rksom p\u00e5 st\u00f8ttebenene, som g\u00e5r ud til midten under broen og reducerer sejlingsh\u00f8jden.", "fr": "En entrant par le Sud sous le pont suspendu, il faut faire attention aux \u00e9tais qui s'\u00e9tendent jusqu'au milieu sous le pont et r\u00e9duisent la hauteur de navigation.", "de": "Beim Einlaufen von S\u00fcden unter der H\u00e4ngebr\u00fccke muss man auf die St\u00fctzstreben achten, die zur Mitte unter der Br\u00fccke verlaufen und die Durchfahrtsh\u00f6he reduzieren.", "es": "Al entrar desde el sur por debajo del puente colgante, hay que prestar atenci\u00f3n a los tirantes que llegan hasta el centro por debajo del puente y reducen la altura de navegaci\u00f3n.", "it": "All'ingresso da Sud sotto il ponte sospeso, bisogna prestare attenzione ai tiranti che si estendono fino al centro sotto il ponte e riducono l'altezza navigabile.", "pt": "Ao navegar a partir do sul sob a ponte suspensa, deve-se prestar aten\u00e7\u00e3o \u00e0s travessas de suporte que se estendem at\u00e9 o meio sob a ponte e reduzem a altura de navega\u00e7\u00e3o.", "nl": "Bij de nadering vanaf het zuiden onder de hangbrug moet men letten op de steunbalken die naar het midden onder de brug uitsteken en de doorvaarthoogte verminderen.", "pl": "Podczas wp\u0142ywania od po\u0142udnia pod mostem wisz\u0105cym, nale\u017cy zwr\u00f3ci\u0107 uwag\u0119 na podpory, kt\u00f3re si\u0119gaj\u0105 do \u015brodka pod mostem i zmniejszaj\u0105 wysoko\u015b\u0107 prze\u015bwitu.", "uk": "\u041f\u0440\u0438 \u0437\u0430\u0445\u043e\u0434\u0456 \u0437 \u043f\u0456\u0432\u0434\u043d\u044f \u043f\u0456\u0434 \u043f\u0456\u0434\u0432\u0456\u0441\u043d\u0438\u043c \u043c\u043e\u0441\u0442\u043e\u043c \u0442\u0440\u0435\u0431\u0430 \u0437\u0432\u0435\u0440\u0442\u0430\u0442\u0438 \u0443\u0432\u0430\u0433\u0443 \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0434\u0442\u0440\u0438\u043c\u0443\u044e\u0447\u0456 \u0442\u0440\u043e\u0441\u0438, \u044f\u043a\u0456 \u0439\u0434\u0443\u0442\u044c \u0434\u043e \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u0438\u043d\u0438 \u043f\u0456\u0434 \u043c\u043e\u0441\u0442\u043e\u043c \u0456 \u0437\u043c\u0435\u043d\u0448\u0443\u044e\u0442\u044c \u043f\u0440\u043e\u0445\u0456\u0434\u043d\u0443 \u0432\u0438\u0441\u043e\u0442\u0443.", "ro": "La intrarea dinspre sud sub podul suspendat, trebuie s\u0103 fi\u021bi aten\u021bi la st\u00e2lpii de sus\u021binere care se extind p\u00e2n\u0103 la mijlocul podului \u0219i reduc \u00een\u0103l\u021bimea de naviga\u021bie.", "tr": "G\u00fcneyden asma k\u00f6pr\u00fcn\u00fcn alt\u0131ndan girerken, k\u00f6pr\u00fc alt\u0131na uzanan destek direklerine dikkat etmek gerekir, \u00e7\u00fcnk\u00fc bunlar seyir y\u00fcksekli\u011fini azalt\u0131r.", "el": "\u039a\u03b1\u03c4\u03ac \u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf\u03bd \u039d\u03cc\u03c4\u03bf \u03ba\u03ac\u03c4\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7\u03bd \u03ba\u03c1\u03b5\u03bc\u03b1\u03c3\u03c4\u03ae \u03b3\u03ad\u03c6\u03c5\u03c1\u03b1, \u03c0\u03c1\u03ad\u03c0\u03b5\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ad\u03c7\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c4\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7\u03c1\u03af\u03b3\u03bc\u03b1\u03c4\u03b1 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03b5\u03ba\u03c4\u03b5\u03af\u03bd\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf \u03ba\u03ad\u03bd\u03c4\u03c1\u03bf \u03ba\u03ac\u03c4\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03b3\u03ad\u03c6\u03c5\u03c1\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03bc\u03b5\u03b9\u03ce\u03bd\u03bf\u03c5\u03bd \u03c4\u03bf \u03cd\u03c8\u03bf\u03c2 \u03c0\u03bb\u03b5\u03cd\u03c3\u03b7\u03c2.", "cs": "P\u0159i vplouv\u00e1n\u00ed z jihu pod visut\u00fdm mostem je t\u0159eba d\u00e1vat pozor na podp\u016frn\u00e9 vzp\u011bry, kter\u00e9 vedou do st\u0159edu pod mostem a sni\u017euj\u00ed plavebn\u00ed v\u00fd\u0161ku.", "hu": "D\u00e9l fel\u0151l t\u00f6rt\u00e9n\u0151 behaj\u00f3z\u00e1skor a f\u00fcgg\u0151h\u00edd alatt figyelni kell a h\u00edd alatt k\u00f6z\u00e9pre ny\u00fal\u00f3 t\u00e1maszt\u00f3gerend\u00e1kra, amelyek cs\u00f6kkentik az \u00e1thaj\u00f3z\u00e1si magass\u00e1got.", "fi": "Etel\u00e4st\u00e4 saapuvien sis\u00e4\u00e4ntulon aikana riippusillan alitse tulee kiinnitt\u00e4\u00e4 huomiota tukijalkoihin, jotka ulottuvat keskelle sillan alapuolella ja v\u00e4hent\u00e4v\u00e4t purjehduskorkeutta.", "bg": "\u041f\u0440\u0438 \u0432\u043b\u0438\u0437\u0430\u043d\u0435 \u043e\u0442 \u044e\u0433 \u043f\u043e\u0434 \u0432\u0438\u0441\u044f\u0449\u0438\u044f \u043c\u043e\u0441\u0442 \u0442\u0440\u044f\u0431\u0432\u0430 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0432\u043d\u0438\u043c\u0430\u0432\u0430 \u0437\u0430 \u043f\u043e\u0434\u043f\u043e\u0440\u043d\u0438\u0442\u0435 \u0433\u0440\u0435\u0434\u0438, \u043a\u043e\u0438\u0442\u043e \u0438\u0437\u043b\u0438\u0437\u0430\u0442 \u043a\u044a\u043c \u0441\u0440\u0435\u0434\u0430\u0442\u0430 \u043f\u043e\u0434 \u043c\u043e\u0441\u0442\u0430 \u0438 \u043d\u0430\u043c\u0430\u043b\u044f\u0432\u0430\u0442 \u0432\u0438\u0441\u043e\u0447\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0435\u043c\u0438\u043d\u0430\u0432\u0430\u043d\u0435.", "sr": "\u041f\u0440\u0438 \u0443\u043b\u0430\u0437\u0430\u043a \u0441\u0430 \u0458\u0443\u0433\u0430 \u0438\u0441\u043f\u043e\u0434 \u0432\u0438\u0441\u0435\u045b\u0435\u0433 \u043c\u043e\u0441\u0442\u0430 \u043c\u043e\u0440\u0430 \u0441\u0435 \u043e\u0431\u0440\u0430\u0442\u0438\u0442\u0438 \u043f\u0430\u0436\u045a\u0430 \u043d\u0430 \u043f\u043e\u0442\u043f\u043e\u0440\u043d\u0435 \u0441\u0442\u0443\u0431\u043e\u0432\u0435 \u043a\u043e\u0458\u0438 \u0438\u0434\u0443 \u0434\u043e \u0441\u0440\u0435\u0434\u0438\u043d\u0435 \u0438\u0441\u043f\u043e\u0434 \u043c\u043e\u0441\u0442\u0430 \u0438 \u0441\u043c\u0430\u045a\u0443\u0458\u0443 \u0432\u0438\u0441\u0438\u043d\u0443 \u0437\u0430 \u043f\u043b\u043e\u0432\u0438\u0434\u0431\u0443.", "et": "Sisses\u00f5idul l\u00f5unast alt rippsilla tuleb olla ettevaatlik tagasi kantritega, mis ulatuvad silla keskpaigani ja v\u00e4hendavad s\u00f5iduk\u00f5rgust.", "lv": "Iebraucot no dienvidiem zem piek\u0101rt\u0101 tilta, j\u0101uzman\u0101s no atbalsta balstiem, kas izvirz\u012bti uz vidu zem tilta un samazina ku\u0123o\u0161anas augstumu.", "lt": "Plaukiant i\u0161 piet\u0173 po pakabinamuoju tiltu, reikia atkreipti d\u0117mes\u012f \u012f atramines sijas, kurios i\u0161siki\u0161a \u012f vidur\u012f po tiltu ir suma\u017eina plaukimo auk\u0161t\u012f."}
Satelite image of Bogøyvær Gjestehavn

📸 Ladda upp ett foto

Visa upp dina foton och hjälp andra att planera sin resa till Bogøyvær Gjestehavn.svenskhamnguide.se är skapad av seglargemenskapen, i ett kollektivt försök att göra seglingen enklare och roligare. Att ladda upp ett foto tar mindre än en minut och kan göras från din telefon, surfplatta eller laptop.

📸 Ladda upp ett foto

Faciliteter

Tillgängliga faciliteter: Landström, Färskvatten.

Uppdaterad på 29. Jun 2023. Uppdatera faciliteter.

Förtöjning

Möjlighet att förtöja i denna hamn: Förtöjning mot brygga.

Uppdaterad på 29. Jun 2023. Uppdatera förtöjning.

Kontaktinformation

hemsida: Add website

telefonnummer: Lägg till telefonnummer

e-post: Add email

Beskrivningar och recensioner

Känner du till den här hamnen? Det är till stor hjälp för andra seglare om du lägger till en kort beskrivning eller recension av hamnen.

📜 Lägg till beskrivning

Karta över Bogøyvær Gjestehavn

Faciliteter

Tillgängliga faciliteter: Landström, Färskvatten.

Uppdaterad på 29. Jun 2023. Uppdatera faciliteter.

Förtöjning

Möjlighet att förtöja i denna hamn: Förtöjning mot brygga.

Uppdaterad på 29. Jun 2023. Uppdatera förtöjning.

Vindskydd

Skydd nästa natt

76 poäng

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Tor 31 Jul 18:00 0:00 6:00 6m/s 2m/s

Vill du veta hur vindpoängen fungerar? Då ska du läsa denna förklaring.

Vindprognoserna kommer från yr.no (Norges meteorologiska institut), och uppdaterades senast för 1 timme och 37 minuter sedan (Onsdag 30 Juli 20:28). Nästa nattresultat visar dig den sämsta timmen mellan 22:00 och 08:00 nästa natt. Vi rekommenderar att du kontrollerar flera källor för vindprognoser.windy.com är en bra hemsida för att visa större vindsystem.

De säkra vindriktningarna för denna hamn lades till 13. Jul 2021. Klicka här för att redigera.

Bogøyvær Gjestehavn och/eller det omgivande havet är inte väl skyddat mot starka vindar och vågor, och du bör vara försiktig vid dåligt väder Klicka för att redigera skyddsnivå.

Senaste besök till Bogøyvær Gjestehavn

Sön 28 Jul 2024

BELIZ 2 [MMSI: 257682010]

Tis 23 Jul 2024

LOS DOS [MMSI: 258135320]

Lör 03 Feb 2024

SMALOY [MMSI: 258383500]

Tis 07 Nov 2023

SMALOY [MMSI: 258383500]

Sön 05 Nov 2023

SMALOY [MMSI: 258383500]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Bogøyvær Gjestehavn, as well as statistics about the ships that visits

Lägg till den här hamnen till en resa

Checka in nu

Välj ett annat datum än idag

Viktigt: När du checkar in i en hamn lägger du till den på en resa på den här webbplatsen. Du bokar inte plats i gästhamnen.

Medverkande

Användare som bidragit till den här sidan: Brynjar, Raindog, Åsa Skutle, Fjellmatrosene, Nina Lund, Olav Pekeberg och Ulla-Britt, M/Y Zurrogat

svenskhamnguide.se uppdateras av båtlivet. När du lägger till information, en recension eller bilder på den här sidan listas du här med de andra bidragsgivarna (vi listar ditt användarnamn, som kan vara ditt riktiga namn eller en pseudonym).

Närmaste hamnar till Bogøyvær Gjestehavn

Filtrera efter

Naturhamn
Gästhamn
Säker vind nästa natt

Sortera efter

Alfabetisk
Popularitet
Vindskydd nästa natt

0 hamnar

Visa fler hamnar